首页 >>  正文

《叶公好龙》整篇课文

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-12

贝戴帜1698北师大版五年级下册语文叶公好龙课文 -
匡宝露13080714417 ______ 古文: 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙.于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂.叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主.是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也. 译文: 叶公子高非常喜欢龙,用钩子画龙,用凿子刻龙,住处雕刻的图案也都是龙,住处雕刻的图案也都是龙. 天上的真龙听说了,就从天上下来.龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里.叶公一见,转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了. 由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的,是似龙非龙的东西.

贝戴帜1698叶公好龙(文言文) -
匡宝露13080714417 ______ 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼.托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重研,不敢休息以见君.七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也.叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文以写龙...

贝戴帜1698叶公好龙(文言文) -
匡宝露13080714417 ______ 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼.托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重研,不敢休息以见君.七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也.叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文以写龙...

贝戴帜1698叶公好龙的原文和注释
匡宝露13080714417 ______ 叶公好龙 [释义] 指古人叶公以喜欢龙闻名,但真龙下凡到他家,他却被吓面无人色.比喻所好似是而非,以致表里不一,有名无实.典出《庄子》逸文. [典源] 《庄子》逸文(据《太平御览.卷三八九.人事部三○.嗜好》引)1>子张2>见...

贝戴帜1698叶公好龙的译文
匡宝露13080714417 ______ 原文: 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼.托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重研,不敢休息以见君.七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也.叶公子高好龙,钩以写经,凿以写龙,屋室雕文...

贝戴帜1698文言文“叶公好龙”的译文 -
匡宝露13080714417 ______ 古文: 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙.于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂.叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主.是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也. 译文: 叶公子高非常喜欢龙,用钩子画龙,用凿子刻龙,住处雕刻的图案也都是龙,住处雕刻的图案也都是龙. 天上的真龙听说了,就从天上下来.龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里.叶公一见,转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了. 由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的,是似龙非龙的东西.

贝戴帜1698叶公好龙的解释与原文 -
匡宝露13080714417 ______ 叶公好龙 [释义] 指古人叶公以喜欢龙闻名,但真龙下凡到他家,他却被吓面无人色.比喻所好似是而非,以致表里不一,有名无实.典出《庄子》逸文. [典源] 《庄子》逸文(据《太平御览.卷三八九.人事部三○.嗜好》引)1>子张2>见鲁哀公3>...

贝戴帜1698寓言《叶公好龙》讽刺了什么 -
匡宝露13080714417 ______ 原文:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙.于是天龙 闻而下之,窥头于牖,施尾于堂. 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主.是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也.译文:叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居...

贝戴帜1698叶公好龙译文 -
匡宝露13080714417 ______ 子张跑去找鲁哀公想混个官做,结果过了七天了,鲁哀公都不理他,他觉得很没面子,就叫仆人捎话给鲁哀公,说:“我听说你喜欢人才,因此不远千里,冒着寒流和沙尘暴,走了三千里路,脚上起了老茧,不眠不休跑了N天才跑到这里,结果...

贝戴帜1698急!!!叶公好龙古文翻译 -
匡宝露13080714417 ______ 叶公子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案.他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里.龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅.叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己. 由此看来,叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢的只不过是那些似龙非龙的东西罢了!

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024