首页 >>  正文

《将进酒》原文翻译

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-22

在中国诗坛,如果要在数以千年的历史上,选出一位最具代表性的诗人,那么没有谁能和李白抢这个位置,因为他是盛唐诗歌桂冠上最闪耀的一颗明珠。

而李白的诗作又多是在喝醉的时候所写,因此而豪放不羁,甚至可以用天马行空来形容。比如说我们比较熟悉的《行路难》、《蜀道难》、《望庐山瀑布》、《早发白帝城》,还有今天要说的这首《将进酒》。

《将敬酒》这首诗的创作是在752年,李白受唐玄宗供奉翰林后,受到了权贵的谗毁,于天宝三载(744年)被排挤出京,唐玄宗赐金放还。

李白在江淮一带居住了一段时间,又踏上了云游的漫漫旅途,时间一晃便过去了八年的时间,李白与好友岑勋应邀来到了颍阳元丹丘家中作客,三人登高而望,解酒放歌。

李白突然想起了自己“怀才不遇”的人生命运,于是借着酒兴满腔愤意地下了这首千古名作《将敬酒》:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!

这也是我们最常见的一个版本,相信很多喜欢李白的读者,早已能够一字不漏的背出来了。但是在1990年出土的敦煌文献中,却发现了另一唐人手抄版本的《将进酒》,而这版本的名叫《惜罇空》,题目的意思是“惋惜酒杯已空,酒已喝尽”。

而很多专家都认为,《惜罇空》更有可能贴近原版一些,因为这是唐人手抄的。而我们现在学的是宋人收录的版本。除了题目外,内容的变化并不是很大,但有一些比较关键的词句有很大的出处,而且《惜罇空》要更霸气一些,我们可以看一下。

《将敬酒》是“高堂明镜”,《惜罇空》是“床头明镜”;《将敬酒》是“青丝”,而《惜罇空》是“青云”;《将敬酒》是“天生我材必有用”,而《惜罇空》是“天生吾徒有俊才”;还《将敬酒》“请君为我倾耳听”,而《惜罇空》直接是“请君为我倾”。最后《将敬酒》中那句比较含蓄的“古来圣贤皆寂寞”,而《惜罇空》更是直截了当的说:“古来贤圣皆死尽!”可谓是霸气无比,令人不由感叹,这才是真李白!

那么这两首诗的差别在哪里呢?笔者认为,如果写的是《将敬酒》李白可能只喝了八成醉,如果写的是《惜罇空》李白可能已经喝到接近十成醉了,否则也不至于连尊敬圣贤都忘了,而且连在诗中都还在一个劲的暗示:酒杯已经空了快给我倒酒,毕竟越是喝醉的人却越想喝越觉得自己没醉嘛,对此你怎么看呢?

","force_purephv":"0","gnid":"91c17d7ca015c82ce","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01bf008db8193d7fd8.jpg","width":"500"},{"desc":"","height":"328","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t019f1a969b4e0b4b87.jpg","width":"500"},{"desc":"","height":"347","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0158a384c1ee83bb0e.jpg","width":"500"},{"desc":"","height":"1038","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01ee86bd50165cf7ba.jpg","width":"500"},{"desc":"","height":"334","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t013519e1f8caa68586.jpg","width":"500"}]}],"original":0,"pat":"qgc,art_src_0,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1675695617000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/d47c88ab0fcf299952811cdd23a23d59","redirect":0,"rptid":"10d8d063063418c9","s":"t","src":"史未见","tag":[{"clk":"kculture_1:蜀道难","k":"蜀道难","u":""},{"clk":"kculture_1:唐玄宗","k":"唐玄宗","u":""},{"clk":"kculture_1:将进酒","k":"将进酒","u":""},{"clk":"kculture_1:李白","k":"李白","u":""}],"title":"敦煌残卷发现《将进酒》原版,比课本上更霸气百倍,这才是真李白

蒯岸供1845将进酒翻译 -
戴逄怜15875301558 ______ ⑴将进酒:属汉乐府旧题.将(qiāng):请.将进酒选自《李太白全集》.这首诗大约作于天宝十一年(752).距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久.当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客. ⑵君...

蒯岸供1845将进酒原文是什么意思?什么东西动一 -
戴逄怜15875301558 ______ 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”.唐代伟大的浪漫主义诗人李白曾用此题诗,为其代表作之一. 将进酒 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪. 人生得意须...

蒯岸供1845将进酒翻译 -
戴逄怜15875301558 ______ 【原文】君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.天生我材必有用,千金散尽还复来.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯.岑夫子、丹丘生,将(qiāng)进...

蒯岸供1845李白的《将敬酒》原文及译文 -
戴逄怜15875301558 ______ 【将进酒】李白 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月.天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯.岑(cén...

蒯岸供1845将进酒翻译 -
戴逄怜15875301558 ______ ⑴将进酒:属汉乐府旧题.将(qiāng):请.将进酒选自《李太白全集》.这首诗大约作于天宝十一年(752).距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久.当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客. ⑵君...

蒯岸供1845将进酒的翻译... -
戴逄怜15875301558 ______ 【原文】 将(qiāng)进酒 〖唐〗李白 {乐府诗集} 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来. 烹羊宰牛且为...

蒯岸供1845《将进酒》1:起兴手法的诗句和特色2:夸张手法的诗句和特色 -
戴逄怜15875301558 ______ ①诗句:黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.特色:开篇用长句起兴,借天上而来不再复回的黄河之水、明镜中转眼雪白的头发,来感慨人生之短暂,尽吐心中这郁闷,引出“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”的主旨.②诗句:烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯.特色:一方面表现了诗人浪漫、狂放的气质和性格,同时很好地照应了下文“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”的主旨,也为文末“呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁”的开阔而旷达的胸襟作了很好的铺垫.

蒯岸供1845李贺的《将进酒》翻译 -
戴逄怜15875301558 ______ 李贺 琉璃钟,琥珀浓, 小槽酒滴真珠红. 烹龙炮凤玉脂泣, 罗帏绣幕围香风. 吹龙笛,击鼍鼓; 皓齿歌,细腰舞. 况是青春日将暮, 桃花乱落如红雨. 劝君终日酩酊醉, 酒不到刘伶坟上土! 李贺这首诗以精湛的艺术技巧表现了诗人...

蒯岸供1845谁知道将进酒的大意 -
戴逄怜15875301558 ______ 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”.唐代伟大的浪漫主义诗人李白曾用此题诗,为其代表作之一. 将进酒 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回? 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪. 人生得意须尽...

蒯岸供1845李白《将进酒》全文是什么意思? -
戴逄怜15875301558 ______ 【诗文解释】 你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还.你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般.因此,人生在世每...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024