首页 >>  正文

俳句情诗日语原文

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-24

巫岩呼1287最美的俳句是什么 -
禄和群18995069269 ______ 原文: 雷神小动,刺云雨零耶,君将留? 雷神小动,虽不零,吾将留妹留者. 日文: 鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば 译文: 隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此 隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地 出自万叶集,言叶之庭中有引用

巫岩呼1287秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵 谁知道这个日本俳句的日文原文? -
禄和群18995069269 ______ http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/buson.htm 你要的全部都在这里哦 春雨や暮れなむとしてけふもあり 春雨が降り続いている.夕暮れが迫ってきたが、暮れそうで暮れない一日だよ. 春风がそよそよと吹くなか、堤の上の道を歩き通してい...

巫岩呼1287急求日语俳句高手帮忙翻译一下不胜感激!!! -
禄和群18995069269 ______ 草いろいろ おのおの花の 手柄かな: 草には多种多様な种类があり、様々に工夫を凝らした花が咲く. 草的种类很多,花也各不相同,各有各的特色. 山路来て なにやらゆかし すみれ草: 山路を歩いていたら,なんだかゆかしいすみれ草をみつけた. 走在山路上,看到了温文尔雅的紫罗兰. 春の野にすみ摘みにと来しわれぞ野を懐かしみ一夜寝にける: 春の野に堇を摘みに来た私だが、あまりの懐かしさに一晩泊まってしまったことだ. 来到春天的田野上采紫罗兰的我,因为觉得实在太让人怀念了就在田野上睡了一晚.

巫岩呼1287求松尾芭蕉俳句「但见樱花开 令人思往事」的日语原文
禄和群18995069269 ______ さまざまのこと思い出す桜かな

巫岩呼1287有哪些带中文翻译日本俳句? -
禄和群18995069269 ______ 我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿.春雨や伞高低に渡し舟.译文:渡船春雨至 船上伞高低.雪间より薄紫の芽独活哉.译文:雪融艳一点,当归淡紫芽.蛸壶やはかなき梦を夏...

巫岩呼1287写俳句诗日本传统诗歌形式Haiku,也叫俳句诗,它以十七字为一首.第一句是五个字,第二句是七个字,第三句是五个字,一共三行,其中会嵌上一个与季... -
禄和群18995069269 ______[答案] 天空 俳句诗 籁寂村影老 暮降灶喧炊烟袅 秋风九霄缈

巫岩呼1287急求日本优秀俳句“五、七、五”格式欣赏!! -
禄和群18995069269 ______ ふるいけや かわずとびこむ みずのおと古池や蛙飞び込む水の音松尾芭蕉の俳句行く春や 鸟啼き鱼の 目はなみだ 春雨や 二叶に萌ゆる 茄子种 春风に 吹き出し笑う 花もがな 猫の恋 やむとき闺の 胧月 夏近し その口たばへ 花の风 ほろほろと ...

巫岩呼1287帮忙找英文俳句的日文原版 -
禄和群18995069269 ______ A fallen bolssom is coming back to the branch. Look,a butterfly!:落花枝にかへると见れば胡蝶かな (荒木田守武) Snow having melted.The whole village is brimful Of happy children.; 雪とけて村いっぱいの子供かな (小林一茶)

巫岩呼1287谁能给我一首日文的诗歌? -
禄和群18995069269 ______ 古池や 蛙飞び込む 水の音 日本著名俳句诗人松尾芭蕉的俳句.遵循俳句575的原则 ふるいけや かわずとびこむ みずのおと 古老的池塘啊,青蛙跳了进去,听到了水的声音(翻译的不怎么样,大致就这意思) 据说这首诗看着简单,却代表了日本人喜欢的意境.有静有动,短小而意味深长,有种禅的境界.

巫岩呼1287介绍几首日文诗给我吧. -
禄和群18995069269 ______ 万 叶 集 原文:春过ぎて夏来たるらし白(しろ)たへの衣(ころも)ほしたり天(あま)の香具山(かぐやま) ――持统天皇(ぢとうてんのう) 万叶集.巻一.二八 现代口语译文:春が过ぎて夏がやってくるらしい.白い布の着物が干してあ...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024