首页 >>  正文

别に

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-14

逯宗放2271别として、别にして、别に 是不是一样的意思? -
封顷章13351602509 ______ 前两个的意思几乎完全相同,最后一个稍有不同,前两个是“另当别论”的意思,最后一个是“分开,令”的意思,其实都差不多吧

逯宗放2271别に日本语でも全然 这话是什么意思 -
封顷章13351602509 ______ 别に日本语でも全然这句话听起来很自大,高傲.可以说没有礼貌,一般日本人不会这么说!意思是「没关系啊,你就是说日语我也听得懂!」

逯宗放2271关于别に,请教这一句的含义 -
封顷章13351602509 ______ べつに翻译成并不得话很牵强,更合适的翻译是:不特别......不怎么.....例:别に変わったことは何も无い没有什么特殊的事.あなたが居なくても、别に困らないよ.你不在,也没什么可以为难的.那你的那句话的意思就可以说是,差倒其实并不怎么差.

逯宗放2271别に日本语でも全然 这话是什么意思? -
封顷章13351602509 ______ 别に日本语でも全然(大丈夫) 用日语也没问题 的意思. 一般口语当中习惯把(大丈夫)省略. 别に生でも全然(大丈夫) 生的也可以. 全然(大丈夫)其实是个错句.正确的使用方法,全然是否定的,但是生活当中就会说全然(大丈夫),表示一点问题都没有. 下面是正确的使用方法.请参考. ぜんぜん【全然】(副) 1)《打消しの言い方や否定的な意味の表现を伴って》まったく.まるっきり.「―読めない」「―だめだ」 2)すっかり.ことごとく.「心は―それに集中していた」▽打消しを伴わない(2)の使い方は现在文章语としてはほとんど使わない.会话などで「断然」「非常に」の意に使うこともあるが、俗な用法.「―いいね」

逯宗放2271此处「とは」「别に」怎么翻译? -
封顷章13351602509 ______ 1“同…”的意思2意思是'另','分开'3翻译成'与县里的检验不同”.

逯宗放2271「别に」と「何でもない」について -
封顷章13351602509 ______ 都是表示“没什么”的意思基本上可以通用比如说一个人在发呆/哭泣,另外一个人问“你怎么了”这时候这个人就可以说「别に」或者「何でもない」轻微带有一种不想再被问起的情绪PS:「别に」比「何でもない」的尊敬程度稍低那么一些

逯宗放2271别にするつもりもないから気にしたことなかったけど 究竟什么意思 -
封顷章13351602509 ______ 是 别にするつもりもないから 我并没去做的打算,所以 気にしたことなかったけど 没放在心上 这里“别に...ない”是“并没有...”的意思

逯宗放2271日语语法 别にそんなに真面目にやらなくてもいい -
封顷章13351602509 ______ なくてもいい是なくてもいいです的简体.别に..ない也不认为是一个语法.

逯宗放2271别にいい怎么翻译?和别に有什么区别? -
封顷章13351602509 ______ 别にいい和别に意思相同.别に比别にいい更简略.意思:没什么呀.没什么特别的.

逯宗放2271别に…しなくても 是表示否定还是肯定的 -
封顷章13351602509 ______ 表示肯定.就算不另外特意地做某事也可以...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024