首页 >>  正文

古今互译在线转换

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-04

逯汪荣2288古文怎么翻译? -
秦园浩13142607570 ______ 古文翻译其实没什么技巧,如果要说有技巧,也还是有点规律可行的.1,别学古代汉语语法,那是骗人的,我们看到的古文语法理论是从西洋传来的,在西洋都不能自圆其说,来中国解释能通吗?比如古文有这样的倒装和那样的什么用法,告诉你古文几乎没有倒装也不存在什么狗屁倒灶的用法.2,多读,不是瞎读,找会读古文的人读给你听,这是几千年来学文章的必经之路,一天一篇.3,读古文把握一个原则,把古文读出口语的感觉.这就必须从虚字入手去学习,什么是虚字,之乎者也就是虚字,得每个都弄懂.4,遇到不懂的多琢磨上下文,还是不懂的就多问问.

逯汪荣2288文言文翻译 -
秦园浩13142607570 ______ 1、太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾国,尔...

逯汪荣2288古文 翻译 -
秦园浩13142607570 ______ 舍相如广成传—(舍) 名词作动词 左右欲刃相如—(刃) 名词作动词 相如视秦王无意偿赵城,乃前曰—(前)名词作动词 秦御史前书曰 (书) 名次作动词 请以秦之咸阳为赵王寿 (寿) 名词作动词 怀其壁,从径道亡 (怀) 名——动 赵王鼓...

逯汪荣2288文言文翻译,古文翻译 -
秦园浩13142607570 ______ 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力. 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,...

逯汪荣2288王之弱乱,非越之下也 . 古今互译 -
秦园浩13142607570 ______ 译为:大王的兵弱政乱,和越国没有分别. (却想去攻打越国,这中间的智慧和眼睛一样--见到远的却看不见近的事物.)

逯汪荣2288鲧禹治水古今互译 -
秦园浩13142607570 ______ 大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令.天帝让祝融在羽山近郊杀死了鲧.鲧腹中生出了禹,皇帝就命令禹铺填土壤平治洪水来安定九州. 鲧禹父子都是善良、冒危险拯救百姓的英雄.

逯汪荣2288翻译成文言文: -
秦园浩13142607570 ______ 幸得君诗,不胜感激之至,甚憾后会无期,维兄见谅,再三谢之!

逯汪荣2288翻译文言文 - 文言文 (寡人之于国也) 孟子的 全文翻译和字典解释~
秦园浩13142607570 ______ 【译文】 梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦.河内遇到饥荒,就把那里的老百... 句意是:路上有饿死的人.) (2)古今异义词 寡人之于国也(寡人,古代国君称自己的...

逯汪荣2288翻译英文:古今中外,概莫能外 -
秦园浩13142607570 ______ Recalling the history, both abroad and home, none can be exceptional.

逯汪荣2288王之弱乱,非越之下也 .古今互译 -
秦园浩13142607570 ______[答案] 译为:大王的兵弱政乱,和越国没有分别. (却想去攻打越国,这中间的智慧和眼睛一样--见到远的却看不见近的事物.)

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024