喜福会小说中文版资源
编辑|比奇堡
电影是一门兼容了视觉艺术、语言艺术、音乐和表演艺术的综合性艺术,也是艺术与技术的结合,同时还是一种文化产业,是艺术与商业的结合。
电影是文学作品的艺术表现形式,是文学作品的再次诠释,更为特别的是导演、演员能够通过非言语交际来完成文学作品的内涵传达,这也是文字不可比拟的。
随着大众传媒的发展,许多文学作品翻拍成电影,即由文字符号转换成电影符号,从而使作品再次创造价值。
现代符号学的产生,拓宽了电影的理论、艺术和技术研究的层面。将符号学方法论应用于电影研究就产生了电影符号学。
国际上学者如麦茨、帕索里尼和埃科等为电影符号学发展做出了巨大贡献。
现代西方符号学,自语言学索绪尔和哲学家皮尔斯于19世纪末分别创说以来,在各国语言学、逻辑学、哲学、心理学、美学等传统学科领域内持续有发展。
Queiroz认为皮尔斯将解释想纳入符号模型,融入了人的因素,他将符号由原来的二元关系改变成三元关系。
电影改编不一定存在语际翻译,但必然存在符号转换过程。
苏联著名的符号学家巴赫金指出电影改编是一种翻译,或者说是从文学艺术到电影艺术的转换。
通俗来说,
电影改编就是把以文字符号呈现的小说转换成视听符号的电影。
这种转换也是一种翻译,正如雅各布森所指出的符际翻译,即小说与电影的转换。
该篇文章从电影符号学的角度,以电影《喜福会》为例,分析电影中女儿们在婚后如何重构她们的女性身份。
1文献回顾
以“喜福会”为主题搜索,其余研究是从《喜福会》小说、中美文化、电影改编、中美文化差异、文化冲突、跨文化、文化差异、母女冲突、华裔女性等方面而进行的写作。
以“喜福会符号学”为主题,在“中国知网”搜索,有3篇文章,分别是王晨爽用符号学和符际翻译的观点来分析《喜福会》小说的电影改编过程。
王晨爽、文军运用符号对比的研究方法,结合影视作品中视听符号所具有的特征,从符际翻译的角度探讨电影改编。
其重点是通过符际翻译,探讨小说的心理描写如何转换为影视语言。
周建华依据电影符号性具有复杂性与独特性的特征,探讨电影是如何运用符号来表达思想、建构意义的。
在电影符号学的系统下,研究电影《喜福会》中女儿们的婚姻中,如何重构女性身份研究还少有涉及,因此,研究在前人研究的基础上,进一步加强这方面的探讨。
2《喜福会》介绍
《喜福会》是美国华裔女作家谭恩美于所著的畅销小说,于1989年出版,便连续八个月荣登在《纽约时报》上畅销书排行榜。
1993年改编成电影,由华裔导演王颖执导,谭恩美本人与罗纳德·巴斯合作编剧,该片在票房上大获全胜,华裔电影在当时的好莱坞中也创造了奇迹。
各界人士对《喜福会》作品关注的同时,伴随着对作品的评价,毁誉参半。
不管是学者还是评论家都是从各方面研究、评论该部作品。
一方面,《纽约时报》评论家认为谭恩美眼光独到,善于倾听。
对主题的深切共鸣和无懈可击的写作方式都使她的作品熠熠生辉;也有评论家认为《喜福会》向我们展示了一个令人惊异的世界。
另一方面,评论家否定论谭恩美小说中的人物刻画和中国形象。
“这部小说的成功不仅得益于作家独特的叙事手法,更得益于书中关于中国的种种异国情调的展示。”
《喜福会》是以后殖民主义的女性主义,种族与性别作为起始点,解读女性角色的三方面:边缘化、性压迫和女性身份的重构。
作品里的四位母亲是出生和生活在1949前,她们都是由于战争引起的社会动乱而移民到美国。
她们说着蹩脚的英语,很难融入美国社会。妈妈们让她们的女儿在美国接受良好的西方教育,培养成开放自由的思想。
然而,生活在中国家庭,女儿永远逃脱不了她们父母传统的意识形态。
即使母亲们和女儿们之间潜意识里能够互相理解,她们之间还是存在着代沟,文化迥异导致的文化冲突,及自我身份认可问题的障碍。
与有职业化的女性所受的困境相比,
大部分女性发现她们处于性别不平等的困境中,并困惑于主流文化复杂性的神秘化。
法国存在主义、女性主义的创始人西蒙·波伏娃所言:“女人并不是天生的,而宁可说是逐渐形成的。”
再比如,《圣经》中创世纪里提到上帝先造出亚当,夏娃是上帝从亚当身上取下的一根肋骨而创造的女人。
在思想的潜意识里,女性是男性的附属品。
未出阁之前,唯父母之命是从;嫁人后,屈从于丈夫。女性的社会地位极其低下,很少有机会接受正规或者高等教育,更不必外出谋生。
直到19世纪工业革命以后,女性才有权利参加工作,获得一定的经济基础和社会地位,同时她们也提高了斗争意识。
20世纪60年代,
女性活动通过意识里的强有力组织工具解决这些问题。
20世纪后期,掀起了女权主义运动高潮,女权主义者的“自我”意识越来越强烈,追求经济独立,并试图提高自己的文学修养及艺术造诣,成为新时代女性的先锋。
研究基于电影符号学理论,探讨电影《喜福会》中的两个女儿,分别是许露丝和龚琳娜的婚姻状况。
生活在美国主流文化下,骨子里流淌着中国血液的女儿是如何在婚姻中重构她们的女性身份,在中西文化平衡上寻求男女平等的话语权。
3露丝和泰德
华裔女性露丝,生活在普通的家庭,遇到了富有的白人丈夫———泰德。
露丝的父母强烈反对他们的婚姻。他们的财富差距巨大。露丝的母亲开始也不赞同露丝和泰德的结合。
即使在资本主义社会的环境中,还是存在门第观念,即中国传统文化中“门当户对”。
婆婆对露丝说的第一句话是:“这就是世界上的相处方式。正如越南人是多么地不受欢迎。”露丝婆婆的语言符号信息,呈现了对露丝的中国文化、中国家庭的背景充满强烈的歧视。
长着中国面孔的露丝,尽管在美国成长与生活,接受西方的教育和价值观,还是遭到了强势的美国主流社会的他者化。
在美国人看来,
不管露丝是否为越南人,只要是黄皮肤的东方人都是低人一等的种族。
观众作为皮尔斯符号学理论中的三元关系中的解释项,听到的画外音是露丝婆婆的第一句话便暴露出美国日常生活中,潜意识的偏见和根深蒂固的特权。
毫无疑问,在20世纪90年代初,种族主义是女性运动的主要问题。在具体的女性主义的背景下,有时第三世界的妇女和发展中国家的有色女性会发声。
但是很少的白人女性会真正地听,更少地考虑去放弃一些空间和权利。
露丝自小受西方文化与价值观的熏陶,有独立的个人主见,骨子里还是散发着东方独特的美,与泰德互相吸引。
实际上,婚后,露丝并非真正的开心。为了家庭,她牺牲了很多。由于根深蒂固的传统文化,露丝为了幸福和谐的婚姻,她毫无怨言地支持她的丈夫,成为顺从型的家庭主妇。
露丝在成长的过程中,虽然没有真正意义上接受过中国传统文化,但是父权制的思想在她脑海里打下了深深的烙印。
露丝的母亲在露丝的成长过程中,通过潜移默化、言传身教,非语言的方式,无形中使女儿感受到中国的传统文化,女性在家庭中,扮演着默默付出的角色。
露丝丈夫泰德并没有因为妻子默默付出而感到开心,这就是文化的差异所带来的家庭歧义。
在美国人的眼里,男人和女人是平等的,有平等的决定权。“美国人受到基督教的影响。男人和女人都是神的孩子,他们是平等的。”
在露丝和泰德的婚姻中,露丝对泰德是一味地顺从,没有主见,已经失去了婚前的独立具有个性女性的独特魅力。
电影语言学符号指出人物语言作为指涉人物性格、思想和情感的符号。
言为心声,通过人物语言来刻画人物性格,体现人物的思想情感,在文学中早就是常见的艺术手法,电影也沿用了这一传统。
露丝和她的婆婆的一次对话中,泰德朝露丝大喊道:“你只要坐在这,听我妈决定什么是合适的。”泰德的语言符号显示了他对妻子露丝的不尊重和不耐烦的情绪爆发。
可想而知,他们的婚姻已濒临破裂的地步,露丝自己也处于父权制文化的压抑中和中西文化的碰撞中,不知道该怎么办。
露丝尝试着通过看心理医生缓解自己的痛苦,从而拯救她的婚姻。
仅从这里,可以清晰地看到,
尽管露丝在幼时接受的西方教育和西方的意识思维,在婚姻中,她还是处于被动的劣势地位。这归结于她受原生家庭的传统文化的影响。
露丝的母亲许安梅发现了露丝和泰德的婚姻出现了问题。
为了能够使女儿认清自己所需,露丝的母亲不得不把早年不幸的经历分享给她的女儿,鼓励女儿露丝敢于表达自己真实的想法,成为真正的自己。
母亲许安梅用中国的五行理论为露丝解释为何她如此迷茫、命里缺木。
生而缺木,因此耳根子软,过多地听信人言。露丝母亲明白这些,是因为她也曾几乎变成这样。露丝母亲许安梅说:
“女孩子好比一株小树,你必须挺直身板,听从站在身边的妈妈。只有这样,你才能长得强壮、笔直。
但如果你弯折过去听别人的,就会长成一棵柔软的歪脖树。一遭遇强风,你就会倒地。之后,你会像草似的贴着地面向四周疯长,直到有人将你拔起,扔在一旁。”
露丝母亲回忆过去并重述,在电影中使用电影中镜头组合理论蒙太奇。
蒙太奇可以是在话语符号引导下的影像的切换、连接。话语符号引导的影像切换可以更自由、跨度更大。
露丝在雨中思考母亲的话,这段婚姻是她自己选择的,通过露丝咨询心理医生,她本质上是不想离婚的,现在却到了不得不离婚的痛苦地步。
在雨中淋雨,思考自己在婚姻中温婉、柔弱、顺从,显得自己在婚姻中处于卑微的地步,并没有赢得丈夫的尊重,而这也不是她想要的婚姻生活。
电影中人物淋雨的场景,这样的视觉符号传递出来的信息,是一种不祥的迹象,淋雨的过程也在传递的人物在某件事上的觉悟。
露丝在淋雨的过程,决定摆脱泰德要离婚的痛苦,直面泰德,说出自己的想法,不再因压抑、委曲求全的婚姻而精神倍受折磨,同时还要捍卫自己在婚姻中所受到痛苦的权利。
电影运用了长镜头中符号的极大充实,利于电影文本表达丰富、多元的意义,并给观众的解码带来更多可能性,也为电影文本促生更多伴随文本。
当丈夫归来准备谈判离婚事宜时,露丝朝她丈夫大吼道:“滚出我的房子,你不能把我的女儿和这里一切属于我的东西带走。”
露丝对丈夫咆哮过后的沉默,泰德意识到一直温柔顺从的妻子,反常于平时的逆来顺受状态。这才是他印象里初次见面的妻子,他一心所渴望的独立自主的妻子又回来了。
最终他们没有离婚,从此,过上幸福而互相尊重的婚姻生活。
邵翠贺1852求overlord小说txt资源!!! -
巴泪奖13561136113 ______ 《OVERLORD[WEB版]》.txt下载: https://sn9.us/file/22215238-408937399 点击普通下载即可^_^
邵翠贺1852The Twenty - six Malignant Gates是本什么样的书
巴泪奖13561136113 ______ 貌似是一本虚构的书,中文翻成《二十六扇凶门》.The Twenty-Six Malignant Gates is a fictional vignette in Amy Tan's novel, The Joy Luck Club.
邵翠贺1852求个色即是空2015高清未删减版中文字幕百度云盘啊 -
巴泪奖13561136113 ______ 色即是空2015高清未删减版中文字幕百度云盘 http://pan.baidu.com/s/1o7g2vLC
邵翠贺1852《有翡》免费在线观看完整版高清,求百度网盘资源 -
巴泪奖13561136113 ______ 《有翡》百度网盘高清资源免费在线观看: 链接: https://pan.baidu.com/s/101emxRFUlmuskoSUNkyluQ 提取码:2tn5
邵翠贺1852求《史上第一佛修》的完整版txt百度云盘资源 -
巴泪奖13561136113 ______ 链接: http://pan.baidu.com/s/1o8s4JNk 密码: ivm2 文已上传 请下载 满意请采纳回答
邵翠贺1852《云南虫谷 (2021)》免费在线观看完整版高清,求百度网盘资源 -
巴泪奖13561136113 ______ 《云南虫谷 (2021)》百度网盘高清资源免费在线观看:链接: https://pan.baidu.com/s/16jtc5Ss4Y0yYiEtUZDgkmQ?pwd=npgc 提取码: npgc《云南虫谷 (2021)》导演: 费振翔、李磊编剧: 刘安琪、沈娟、李宗凡主演: 潘粤明、张雨绮...
邵翠贺1852求功夫熊猫1,2,3国语版百度云,我要免费的 -
巴泪奖13561136113 ______ 链接: https://pan.baidu.com/s/1kCLEvCBMpFOmQjPRoGfOlA 提取码: c86w 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 作品简介:《功夫熊猫》是一部以中国功夫为主题的美国动作喜剧电影,影片以中国古代为背景,其景观、布景、服装以至食物均充满中国元素.故事讲述了一只笨拙的熊猫立志成为武林高手的故事.