首页 >>  正文

在旅途中英语trip

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-04

新加坡,是一个华人占比超过七成的国家,但是他们的“母语”却是英语。因为当时的新加坡总理李光耀,把英语纳入了新加坡人的母语范畴。新加坡独立之前,曾经长期被英国人、日本人殖民统治。殖民时期,英语至上,只会讲华语的人得不到公平的教育、工作机会,天长日久形成了习惯。\n独立之后,民族成分复杂,除了华人,还有马来人、印度人和混血人种。在定哪种语言为国语的时候,华人商会曾派代表游说李光耀,建议他定汉语为国语,但是李光耀最后力排众议,坚持定英语为“母语”。一来想通过语言,打破族群之间的隔阂;二来也是想与西方世界接轨。\n

\n但是与此同时,新加坡同样重视汉语教育。只可惜\n英语抢先占据了社会的主导地位,而汉语备受冷落,社会资源都被讲英语的人抢走。一家企业分设汉语部和英文部,前者必在后者的统属之下。\n所以即使政府、学校努力推广汉语,也收效甚微。\n平时生活中讲英语,导致华人汉语学习困难,\n部分华人对本民族母语产生了厌恶情绪。九十年代末的一项调查显示,新加坡当时已经有超过两成的华人来生不愿再做华人。2019年,有中国朋友去新加坡旅游,发现当地的汉语学校,已经彻底沦为三流。\n一、新加坡的母语教育\n九十年代中期,大陆向新加坡引进了不少电视剧。现代剧有《狮城勇探》、《人在旅途》,古装剧有《鹤啸九天》、《昆仑》。当时的新加坡,甚至还拍中国的历史剧。\n

\n看过这些剧的中国观众才发现:原来在海外,还有一块叫做新加坡的地方。这个国家中大部分人是中国人的后裔。于是。他们认为新加坡与中国同根同源,风俗一致,讲的也是汉语。谁知道事实与想象,大相径庭。\n新加坡建国之初,74%的人口是华人。但是\n许多人从一出生起,就开始学习英语。新加坡国家地理得天独厚,占据了东南亚与西方世界的海上航道。通过外贸中转来盈利,为了经商方便,也要使用英语。汉语使用的范围逐渐缩小,并不能为个人获取社会地位及福利。\n单纯讲汉语的人,根本不可能成为社会的精英。\n新加坡政府担心英语完全占据主流,会让国家失去独立性。\n曾在八十年代发起推动汉语教育的运动,到1999年,已经执行了二十年,但是收效微乎其微。很多新加坡\n年轻人对本民族的认同薄弱,还不如印度人、马来西亚人。\n由于被殖民统治时间很长,\n摆脱殖民统治之后,新加坡先归附马来西亚,后宣布独立。但至今仍属于英联邦成员国。英语在新加坡社会的统治地位,是不可置疑的。\n

\n许多新生代的华人,汉语完全不会讲,只会讲英语。出国留学再回来,就摇身一变,成为了社会精英,而单纯只讲汉语的人却被社会抛弃。\n为了扭转汉语颓势,新加坡制定政策将汉语分成ABC三个级别。分别培养汉语精英、普通人才和基本认得汉文字的人。B级C级特别针对学习汉语困难的人群,降低了汉语学习的难度。\n但是20年后的今天,有去新加坡旅行回来的朋友说:汉语学校,已经彻底沦为三流。\n二、新加坡和李光耀\n新加坡在19世纪初开始,被英国和日本轮流殖民统治,其间一百二十余年,社会上一直使用英语。\n李光耀本人也是在这种殖民环境下长大,因此一直有人怀疑他的汉语水平。\n

\n上世纪四十年代末,英国人退出新加坡后,\n新加坡通过全民投票的方式,拿到了71%的赞成票,加入了马来西亚。为了通商和社会生活的方便,继续使用英语作为母语。\n1964年前后,在经济活动中,马来西亚与新加坡时有摩擦。当时华人吃苦耐劳,积累了大量社会财富。其中新加坡的表现尤为突出,而新加坡超过七成的人都是华族。\n马来西亚第一首相东姑阿都拉曼,担心马来西亚最后落到华人的手上。于是在议会发起投票,以126票赞成,0票反对,通过修宪,把新加坡赶出了联邦。\n

\n于是,新加坡开始独立。独立之后的新加坡只是一座孤城,为了争取国际社会的支持,\n李光耀带领新加坡先加入联合国,再加入了英联邦。但是在当时,新加坡国内的失业率比较高,很多人连饭都吃不上。\n为了解决经济问题,李光耀开始大量从外国引进投资,并转做金融转口贸易。在这种情况下,全民推广英语,与西方人打交道是最好的选择。后来新加坡成为亚洲四小龙之一,经济果然上去了。然而政府操心的是,汉语教育出现了危机。\n李光耀祖籍是中国广东梅州,祖上是迁居新加坡的客家人。他从12岁开始学习英语,坚持到日据时期结束。获得了大英帝国女王奖学金,赴英国留学。后来获得经济、法律双重学位。\n

\n李光耀本人是英主教育的受益者,他坚持主张在新加坡推行双语教育,这并不是因为没有对本民族的认同感。李光耀本人坚持“双语教育”,\n只是因为他本身受双语教育,获得了成功。\n李光耀认为:\n一个民族的母语,由家庭为之奠定基础,可以用一生的时间慢慢去学习,英语是赚钱生财的工具,学好它是当务之急。\n但是后来他才意识到,一个人想要同时熟练运用两种语言,那是非常困难的。并且最严重的问题是,只使用英语的家庭开始逐年增多。\n到了九十年代末,已经有很多年轻人在日常生活中抛弃了汉语。继续发展下去,还会动摇华人社会的根基,严重地会危及新加坡本身的独立发展与生存。\n

\n2015年李光耀去世,而他的回忆录当时已在中国内地出版很久了。他在回忆录中完整剖析了自己当初坚持推行双语教育的初心。回顾了主推英语后,受到了困扰,总结了双语精英教育的成功经验,也提及了负面的影响。\n结语\n现在的中国,同样是双语教育。几十年间,中国人的英语水平逐年提高。如今的年轻人,已经可以看到外面的世界,对很多事物也都可以通过比较,做出相对客观、公允的评价了。\n英语的普及,让国人的眼界开阔,中国近些年经济发展迅猛,不能不说,与此有一定的关联。\n但是同时,中国和新加坡一样,推行双语教育后产生的负面影响,逐渐显露。\n参考李光耀回忆录,完整地了解新加坡双语教育之路,会给大家带来一些启发。\n

","gnid":"98d654eb6a5657f59","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0178734516159c2235.jpg","width":"600"},{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01a7566e28d3a6fe56.jpg","width":"600"},{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t017557c4aeff41b34b.jpg","width":"600"},{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01f2f5e25990effb74.jpg","width":"600"},{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t016582bc09cf85138a.jpg","width":"600"},{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0193f8d45530646a54.jpg","width":"600"},{"desc":"","height":"322","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t017ce103271b54fb14.jpg","width":"600"}]}],"original":0,"pat":"art_src_0,socialc,fts0,sts0","powerby":"pika","pub_time":1708422511000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/efc204a81cae991fa482e34de26d80fd","redirect":0,"rptid":"f155b8a2c68d5d4c","rss_ext":[],"s":"t","src":"洪芳谈娱","tag":[{"clk":"kinternational_1:新加坡","k":"新加坡","u":""},{"clk":"kinternational_1:马来西亚","k":"马来西亚","u":""}],"title":"新加坡独立时,华人商会建议定汉语为国语,为何李光耀坚持选英语

吕宜畏4031trip travel tour三者区别尽可能有根据 有例子 -
施金隶19786245123 ______[答案] 还有一个journey吧.. journey意为从一地到另一地的旅行,在英式英语中可指长途或短途的常规旅行. trip意为往返某地,尤指短途旅行. 在美式英语中,短途旅行用trip. traver泛指旅行.travel不可数. travels则是出过或到其他地区去旅游. 至于traveling嘛.....

吕宜畏4031请解释journey,trip,travel,tour的区别 -
施金隶19786245123 ______[答案] Voyage:一趟旅程,尤指海上之旅 Many are finding that the most pleasant way to travel is a voyage on a cruise ship. 许多人... journey主要指单程较远距离的海、陆、空“旅行”,表示“去旅行”时,英语该说goon a journey,而不说go to a journey Mr...

吕宜畏4031trip travel,traveling和tour的区别和用法 -
施金隶19786245123 ______ trip 旅游 名词 强调短途旅行 travel 旅游,作名词意为旅游时为不可数名词.travel作“旅行、游历”解,一般表示从一地到另一地旅行这一总的概念.常指长时间、远距离的“旅行”.尤指出国旅行.可作动词和名词.其复数形式意思为“旅游笔记”、“游记”. traveling 作形容词时意为流动的旅行的,也是travel的动名词形式,意为旅行 tour 着重指旅行线路比较曲折,常表示“(周游各地的)参观、访问、(巡回)旅游、视察、购物、演出”等意思.可作动词和名词.

吕宜畏4031汽车上英文trip是啥意思? -
施金隶19786245123 ______ 关于“trip”的解释在英文中是旅游、出行的意思,那么顾名思义汽车仪表盘上trip就是代表小计里程啦,那么它到底是干嘛用的,来猜猜它

吕宜畏4031关于“旅行”的英语翻译 -
施金隶19786245123 ______ 呵呵 希望对你有所帮助 祝楼主进步哈 travel travel一般指长途旅行,或到国外或远方旅行. 与journey不同之处,在于不着重某一目的地,有到各地“游历”的意思,作名词时常用复数形式. 地道的英语一般使用to go travel的表达更多. He has ...

吕宜畏4031旅途英语怎么说
施金隶19786245123 ______ trip或 jouney都行trip一般指短程的的 jouney一般指长途的

吕宜畏4031haveatravel和haveatrip的区别 -
施金隶19786245123 ______ "haveatravel" 和 "haveatrip" 都是英语短语,都可以翻译为“去旅行”或“开始旅程”.它们之间的区别在于 "haveatravel" 更加强调整个旅行过程,而 "haveatrip" 更侧重于旅程的开始和目的地的到达.因此,"haveatravel" 可以包括...

吕宜畏4031观光旅行(用于短行程) 用英语怎么说 -
施金隶19786245123 ______[答案] 用trip Journey(n.)---“旅行”,“旅程”.普通用语,指陆地上的远程旅行. Tour(n.)---“周游”.指途中在许多地方作短暂停留的观光游览. Trip(n.)---“旅行”.指来往有定的短距离旅行,强调在路上所花的时间和所走的路程. Travel(n.)---“旅行”.惯用复数...

吕宜畏4031区别几个旅行trip,travel,hike,tour,journey等 -
施金隶19786245123 ______[答案] Journey(n.)---“旅行”,“旅程”.普通用语,指陆地上的远程旅行.Tour(n.)---“周游”.指途中在许多地方作短暂停留的观光游览.Trip(n.)---“旅行”.指来往有定的短距离旅行,强调在路上所花的时间和所走的路程.Travel(...

吕宜畏4031旅行英语是traveling还是tour -
施金隶19786245123 ______ 旅行 英文:travel; journey; tour; safari trip “tour”,一般是有观光、享受、娱乐、旅游等目的,也有可能是“漫无目的”的,到了第一站才计划安排当地的节目,玩了一回才计划下一站到哪里去.......另外,“tour”通常是旅游业界用来形容它们...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024