首页 >>  正文

孙叔敖戒子原文及翻译

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-15

怀是莫3212(11分)孙叔敖 疾 ,将死, 戒 其子曰:“王数封我矣,吾不 受 也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、 -
简泉贱18167179633 ______ 小题1:知以人之所恶为己之所喜/此有道者之所以异乎俗也.(1分) 小题2:(1)生病 (2)告诫 (3)接受 (4)果然(3分) 小题3:孙叔敖的智慧,在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.(3分) 评分标准:重点放在两个“知”“利”上. 小题4:...

怀是莫3212孙叔敖戒子 -
简泉贱18167179633 ______ 1."祸福相倚“ 2.”祸福相倚“孙叔敖深谙其理,知其不可为而不为.宁可选择一块乏人问津之地,而终能以之存身. 3.“为我死,王则封汝”,深谋远lu

怀是莫3212戒子书全文翻译? -
简泉贱18167179633 ______ 原文: 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹薄无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及 译...

怀是莫3212孙叔敖戒子
简泉贱18167179633 ______ 临终戒子(孙叔敖)

怀是莫3212文言文 孙叔敖纳言的翻译 -
简泉贱18167179633 ______ 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来...

怀是莫3212《诫子书》原文加注释 -
简泉贱18167179633 ______ 《诫子书》原文如下: 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非澹泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.慆慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐...

怀是莫3212老父告诫孙叔敖文言文翻译 还有启示 文言文 -
简泉贱18167179633 ______[答案] 原文 贾谊 著 孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人...

怀是莫3212 翻译 (1)马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,以为不可. 译文: (2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也! ... -
简泉贱18167179633 ______[答案] (1)马患肥胖症而,让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它.左右群臣对此直言规劝,认为不可以. (2)楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊!

怀是莫3212 阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语.孙叔敖纳言孙叔敖①为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.... -
简泉贱18167179633 ______[答案] 孙叔敖纳言 孙叔敖担任楚国令尹的官职,全城的官吏百姓都来向他表示祝贺.有一个老人却穿着麻制的丧父,戴顶白帽子,在人家祝贺以后才来向他表示吊唁.孙叔敖把衣帽整理端正而后接见了他,(他)对老人说:“楚王不了解我的不贤能,让...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024