首页 >>  正文

惠特曼最经典的十首诗英文

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-13

庞天纨1196拜托大家帮忙寻找惠特曼的一首诗 -
包泊尹17320539614 ______ 万籁俱寂的时候, 我听见潮水悠悠卷上海岸, 我听见流水与沙砾的嘶嘶声响, 仿佛对我轻轻道贺, 因我最爱的人,卧睡在我身旁, 在凉夜里,在同一袭被盖下.

庞天纨1196美国诗人惠特曼代表作《_________》中最长的《_________________》,表达了作者毕生的主要思想?(快~~) -
包泊尹17320539614 ______[答案] 草叶集……自己之歌……

庞天纨1196惠特曼《大路之歌》全文谁知道 -
包泊尹17320539614 ______ 美国沃尔特•惠特曼《大路之歌》全文如下: 我轻松愉快走上大路, 我健康自由,世界在我面前, 长长褐色的大路在我面前,指向我想去的任何地方. 从此我不再希求好运气,我自己就是好运气, 从此我不再抱怨,不再迟疑,什么也不需要...

庞天纨1196<死亡诗社>中Captain! My Captain! 全文 -
包泊尹17320539614 ______ 中英全文: Oh,Captain!My Captain!Our fearful trip is done, 啊!船长!我的船长!可怕的航程已完成; The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won, 这船历尽风险,企求的目标已达成. The port is near, the bells I hear, the ...

庞天纨1196求惠特曼的草叶集英文版 -
包泊尹17320539614 ______ http://www.americanpoems.com/ 你点Walt Whitman的名字,找Leaves of Grass.就可直接看了.Enjoy!

庞天纨1196惠特曼诗歌再见的英文版 -
包泊尹17320539614 ______ 英文名叫So Long

庞天纨1196惠特曼的 O'captain my captain,那首诗是叫这个名字么,有没有人有英文版的,全部. -
包泊尹17320539614 ______ O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done; The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won; The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring: But O heart! ...

庞天纨1196请翻译惠特曼的诗,o me! o life! 以下为原诗. -
包泊尹17320539614 ______ 纯手工非机器翻译 啊,自我!啊,生命! 这个问题不断涌入我的脑海. 毫无信仰的人群川流不息;繁华的城市却充斥着愚昧; 不停的自责,我不停的自责(而那些比我还愚蠢的、毫无信仰可言的人呢?) 贪婪的眼睛,吝啬的家伙,一成不变的挣扎, 所有的恶果,周遭肮脏的人群, 空虚无为的余生, 纠缠着我, 这个问题,啊,自我!如此伤神,如此绵长. 这样又有什么好处?啊,自我, 啊,生命? 回答是: 因为此刻、你在此地——皆为生命之存在、其意之昭然; 因为这伟大的戏剧不断前进,因为你可以献上一首诗.

庞天纨1196惠特曼的诗,诗名Years of the Modern 怎么翻译呢? -
包泊尹17320539614 ______ culture valued poetic discourse over the less codified practices of 这是一首惠特曼的名作,它很像作者的性格,也像当今追求精神意义的诗人的

庞天纨1196求 惠特曼 诗《丁香花》的中文翻译 when lilacs last in the dooryard bloom'd -
包泊尹17320539614 ______ 当紫丁香最近在庭园中开放的时候 W.惠特曼1 当紫丁香最近在庭园中开放的时候,那颗硕大的星星在西方的夜空陨落了,我哀悼着,并将随着一年一度的春光永远地哀悼着.一年一度的春光哟,真的,你带给我三件东西:每年开放的紫丁香,...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024