首页 >>  正文

日本人说英语的特点

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-22

20世纪初斐声海外的辜鸿铭,堪称名副其实的民国奇人。当时世界上的一些重量级人物,都曾与他有过一定的瓜葛,列夫·托尔斯泰曾经给他写过信;泰戈尔曾经与他在思想上碰撞出火花;就连印度圣雄甘地,都赞美他是一位“可敬的中国人”。

而在国人的口中,辜鸿铭的评价变得两极分化,赞美他的人会认为他是“怪杰”,贬低他的人则认为他是“怪物”。辜鸿铭曾经在日本做演讲时,脱口而出“日本人才是真正的中国人”的话,引起了轩然大波。作为中国人的辜鸿铭,为何会说出这样的话呢?

辜鸿铭(左二)与泰戈尔

辜鸿铭所说的这句话,出自他在东京大学的一次演讲中,那次他演讲的主题是《中国文明的复兴与日本》,文章中的原话是这样的:“其实连日本人自己都不是真正的日本人,应当说现在的日本人才是真正的中国,相当于唐代的中国人”。

再结合这篇演讲的全部内容,其实辜鸿铭的本意,并非觉得“日本人才是真正的中国人”,他的演讲主题很明确,他从文化传统的角度出发,认为当时的日本人保留着唐朝的文化传统,而中国人已经随着蒙古、八旗的入侵被逐渐改变,没能保留以前的传统文化。这句话是对当时日本的文化认同,并非对日本的血缘认同。

辜鸿铭

真正了解辜鸿铭的人,应该知道他是一位中国传统文化的守护者,他曾经亲自将中国的《论语》、《中庸》、《大学》等书翻译成英文,甚至还将中国的诗书典籍翻译成英文带到西方去,他希望西方世界能够更多的了解中国几千年的文明。

这样的一个人,为中国近代中西文化交流起到了极大的贡献,又怎么可能成为一个令人所不齿的“亲日分子”。因此,断章取义,导致这一顶巨大无比的“汉奸”帽子落在辜鸿铭的头上,除了真傻的人人云亦云,其实也与日本人为了便于侵略中国,别有用心的歪曲辜鸿铭的言论有直接关系。

辜鸿铭画像

1924年9月,辜鸿铭收到了日方邀请,希望他能前往日本讲学。这一年的10月10日,辜鸿铭去到了东京,他受到了日本各界人士的热烈欢迎。此后他以一口流利的英语在日本做巡回演讲,时间长达两年。他讲学的核心内容,既表达出了希望中日友好的美好愿望,又赞赏了他所见到的日本人勇敢忠诚的精神。

正是因为这一点,在东京大学的那次演讲,他夸赞日本人是“真正的中国人”,因为日本人保留了中国古老文明的传统,这才抵挡住了欧洲列强的入侵,所以他满心欢喜的表达对日本文化出自真心的喜爱。

辜鸿铭影视剧照

也正是从那个时候起,有些西方记者就认为他在讨好日本人。其实在辜鸿铭归国以前,他已经逐渐的感受到了日本在西方文化的影响下,逐渐变得傲慢和过于开放,他甚至还用日语声色疾厉的斥责大庭广众之下牵手恋爱的男女。

后来,随着中日关系的逐渐恶化,辜鸿铭开始遭遇日本的冷漠和白眼,1927,他在一个阴雨连绵的日子离开了日本,回到了故土,当时前来为他送行的,仅有一位日本好友。

辜鸿铭老年

令人惊讶的是,过了13年以后,辜鸿铭此行的所有演讲内容,竟然被日本帝国拿出来断章取义,这些侵略者只摘取了对日本有利的言论中片言之语,他们打着“辜鸿铭热”的旗号,抹黑这位文化怪杰,并借此掩盖他们的侵略罪行,最终导致辜鸿铭的许多言论被世人所误解。

","force_purephv":"0","gnid":"99a3249d77f40970a","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"418","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01855d3e3b6965ca84.jpg","width":"641"},{"desc":"","height":"493","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01d84816c5bcbfefb6.jpg","width":"641"},{"desc":"","height":"331","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01d151a31249a89d96.jpg","width":"641"},{"desc":"","height":"416","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t019283a10d31087367.jpg","width":"641"},{"desc":"","height":"425","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t019625169922d87591.jpg","width":"641"}]}],"original":0,"pat":"art_src_0,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1677845864000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/0a1cd6c11cecc3d5a3dfe1584d193f5c","redirect":0,"rptid":"0a69734ea2034e98","rss_ext":[],"s":"t","src":"鸢飞九天","tag":[{"clk":"khistory_1:日本","k":"日本","u":""},{"clk":"khistory_1:论语","k":"论语","u":""},{"clk":"khistory_1:日本人","k":"日本人","u":""},{"clk":"khistory_1:中国传统文化","k":"中国传统文化","u":""},{"clk":"khistory_1:泰戈尔","k":"泰戈尔","u":""},{"clk":"khistory_1:中国人","k":"中国人","u":""}],"title":"在日本演讲时,辜鸿铭为何会说“日本人才是真正的中国人”?

都宇肯4967爲什麽日本人说英语那么别扭?
陆辉要18582483516 ______ 因为日文里面一些词语的发音是来自英语,但是因为假名的个数有限,不可能把对应英语单词的音完全拼出来,只能相近,我听过的比较相近的有“美国”“圣诞快乐”,听起有点别扭.所以说他们说英语的时候会很恼火的,他们肯定会疑惑,怎么跟母语的发音那么像啊.他们一旦说惯了日语,要说英语就难过了.

都宇肯4967国际最通行的语言是英语?那和欧洲国家、日本人说英语也行? -
陆辉要18582483516 ______[答案] 没错,就是英语.欧洲国家年轻一代人基本英语都说的很好,交流起来没问题的.至于日本人那就不好说,因为他们日语发音特点和英语差别很大的原因,运气好了就能遇到英语说的好的人,大部分人英语都很差的,说出来的英语听着也是很别扭的.

都宇肯4967为什么日本人说英语这么奇怪 -
陆辉要18582483516 ______ 你知道吗日语里是有与英语相结合的发音的,简单来说就是音译. 就好比汉语中把sofa说成沙发coffee说成咖啡.你听到的估计就是日语音译,而不是英语..⊙﹏⊙∥

都宇肯4967日本人会说英语吗?
陆辉要18582483516 ______ soso问友,您好~ 众所周知,日本人的英文是中日韩三国里面最差的,表现在发音上.. 日语的发音是一字一音,没有连读,所以,读英文的时候都是一顿一顿的...比如 computer. 他可能会发成“亢-piu-塔”.很多日本人的英文都不标准.. 体现在很多单词的发音上... 而且,由于日语里有些外来词是从英语里借用的.. 用其日语发音来标注的英文单词念起来 肯定像 日文了....... e.g 玻璃 glass 日语ガラス 用片假名来的 这是外来语 发音为“ga la s”...... 听起来就和英文差太多了.还有很多这样的例子 就不一一介绍了..... 希望能帮到您~ 祝您开心

都宇肯4967列举几个日本人说英语的例子 -
陆辉要18582483516 ______ R音和L音分不清,BA行片假名有两种书写方式(用于外来语),FU的音发音有特点(现代衍生出来的外来语专用音节,只要和FU这个音搭配的话,读法都非常奇妙.比如:一个音中国类似发“发”的音,到日语里就是类似“花”的音.) LZ说的德拉马是“电视剧”吗?那是日式英语. (随是从外国引进,但是发明这种词的严格意义上来说是日本人自己.) —————————————————————— 没有日本的话,现代中国人估计也会用上楼主说的那种翻译方式了. (比如:“电话”这个词,汉字虽是从中国引进,但是创造它的却是日本人.中国人以前管电话叫“特律风”,后来音日本词更生活化、更好记,所以渐渐被“电话”取代了.)

都宇肯4967日本人也会说 英语吗?如果我去日本 说英语他们能听懂吗? -
陆辉要18582483516 ______ 你说英语给日本人听,他们基本能听懂,前提你的发音比较标准.但是日本人的英语你不定能听懂,因为他们许多人说的都是有日本口音的英语,比较难懂.

都宇肯4967为什么日本人的英语都很奇怪 -
陆辉要18582483516 ______ 因为英语的一些发音在日本人的语系里面是从来没有的,他们不会发这种音 而且很多日语里面也会有很多英译外来词并且10个日本人有9个语速都超级快的 所以 念起来就会觉得怪怪的了

都宇肯4967为什么日本人的英语发音那么别扭?
陆辉要18582483516 ______ 因为日语里没有卷舌音,所以日本人的大脑会失去发卷舌音的功能,因而在学英语是他们就不能发出卷舌音,也就说不好了.他们把英语当作外语当作 外来语言 引入了他们自己的语言,用片假名来表示,就像我们的汉语拼音这样,所以,他们说英语跟纯正的英语有区别的.后来问问周围的日本人,他们只能给我一句无法接受的回答,那就是他们的老师就这么教的.所以在日本日语说的好的真是微乎其微.我个人觉得他么是按照片假名的发音习惯更改了英语的原来属性,也许你学过日语,片假名多是外来语.经过他们加工成的语言,我觉得日本在加工技术方面有一套,在加工语言上确实缺少了些什么.个人意见,供你参考.

都宇肯4967日本人说英语是为了搞笑吗 -
陆辉要18582483516 ______ 日本人说英语挺不错的,就是发音怪怪的,他们不会卷舌音,所以有的音发声不准确.不过学过日语的基本听得都挺好的,毫无违和感!望楼主采纳,感谢!(*^__^*) 嘻嘻……

都宇肯4967讲英语用气和讲英文用气 -
陆辉要18582483516 ______ 我说的不一定准确 就当参考把 以美国白人为例 仔细听白人讲话的时候 会感觉鼻音比较重 而且发音比中国人发音更洪亮 浑厚 (我指的是说英语的时候) 所以我猜想 是不是他们更偏向于腹腔用气 而非胸腔用气 而且更大的区别在于说话时的口型 相比我们讲话时的口型 标准的美国白人的口型更大更饱满 所以发音更清晰 而且发音位置更靠前 这点是我们说中文时很难做到的 (做到就成唐老鸭了) 当然 只要经过大量的模仿训练 想说的跟老外的语音语调差不多是没问题 但想练发音位置和气息的使用习惯都改的话 还真得下点功夫 ... 有时间系统的练习下发声 可能会有意想不到的结果哈!

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024