首页 >>  正文

義母にハマった息子

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-06

充士容1740~しようとしました是什么句型来着呢? -
太乐姜13696445011 ______ 这个语法有两层意思: 1、表示动作即将发生,可以翻译为正要……将要…… うちに帰ろうとした时、雨が降ってきました.正要回家的时候,下起雨来 2、表示人的行为意志,打算……;为实现……进行努力尝试. 试験を通过するために顽张ろうとします.为通过考试而努力. しようとしました是しようとした的敬体形式.

充士容1740母亲は息子を一流大学に入れようと、一生悬命勉强させました.这里的【入れようと】的【と】是啥意思? -
太乐姜13696445011 ______ (4)表示引用发言,思考或决定的内容.(発言、思考、决定の内容を引用する.) 「行く」といった/他说要去. 请参考,不懂的可追问

充士容1740日文文法:お母さんが持て来た弁当が食べられます. 1.整句话怎么翻? 2.食べられます是可能体么? -
太乐姜13696445011 ______ 我倾向于被动态 这是一个省略句. 把原句的主语跟省略了. 原句应该为 谁かはお母さんが持ってきた弁当を食べました. 被动句为 お母さんが持って来た弁当が(谁かに)食べられました. 欢迎指正,大概我感觉就是这么个意思了.

充士容1740日语选择题:母の( )な爱情に包まれ,子供たちが健やかに成长していく. -
太乐姜13696445011 ______ 选4 「こまやか」的汉字除了写作「细やか」还可写作「浓やか」,有表示感情深厚,浓厚的意思

充士容1740息子に留学に行かせるか否かで悩んでいます.这里的行かせる是什么用法?谢谢 -
太乐姜13696445011 ______ 原形是 行く,行か+せる 是它的使役态,让---.

充士容1740日语里面”迹取息子””迹取娘”的假名和意思分别是什么啊? -
太乐姜13696445011 ______ 迹取是后嗣的意思,迹取息子(あととりむすこ)的意思就是嗣子,迹取娘(あととりむすめ)则是嗣女,意思是可以继承家业的儿子或女儿.

充士容1740把下面中文句子翻译成日语~~谢谢!一定不要在线翻译! -
太乐姜13696445011 ______ 息子よ~~ 今日、ここに来てもう一周年になりますわね. あんたと话をするととても楽しい. その声は増田さんとそっくりで、 ママが大好き!! これからママと一绪に歌を歌ったり、游んだりしましょうね・・ 毎日はニコニコして、息子の笑颜は一番かっこういいから 决して小さいなことでくよくよしないでね ママはあんたを爱してるよ~~大好きだから!!

充士容1740求大神解答这些词语是什么意思! -
太乐姜13696445011 ______ 这些是日语息子是儿子,运命是命运运气,义母是继母,养母,干妈,婆婆,岳母.彼方是 (1)那儿,那边.(2)以前,从前.

充士容1740日语:たはむれに母を背负ひて -
太乐姜13696445011 ______ 石川啄木的短歌,用现代日语表现: 軽い気持ちで(ふざけて)お母さんをおんぶしてみたら、あまりにもお母さんが軽いので、泣いてしまって三歩も歩けなかった 开玩笑地背起妈妈,她的身体太轻了,让我忍不住心酸落泪,连三步都没有走完. 母が年とって小さくなった现実・ひどく苦労をかけて来た事実から、目を背けて来たのだけれど、うっかりふざけて母をおぶったところ、そのあまりの軽さが私の背中に伝えた.母は老いた、痩せて小さくなった、ここに至るまでにどんなに苦労をかけたことか、いかに大きな恩爱を受けたことかと.一歩二歩、涙がこぼれてもう动けない.

充士容1740体にいいからと いつも 母に食べさせられる. -
太乐姜13696445011 ______ 这里的「と」表示因果关系;「食べさせられる」的使役被动表示一种被迫性的动作倾向.使役被动句中用「に」表示动作的发出者,用「は」表示动作的承受者即主语,而日语中主语往往省略. 试译:因为对身体好,所以妈妈总让我吃.(其实自己不想吃,有被迫的倾向)

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024