首页 >>  正文

西夏文翻译器

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-25

 宋朝先后与辽、西夏、金 缔结和约,在与周边少数民族政权的外交、贸易活动中,会出现言语不通无法交流的情况,这时候需要有懂双方语言的人,来传达双方的意思。同时宋朝的海外贸易十分发达,在与海外诸国做生意时,也需要这样的人才。于是宋朝民间、官方出现了一批翻译。翻译在北方叫“通事”,在南海诸国,翻译叫“唐帕”。官方的翻译也叫“译语官”“传语”

通事的社会地位

宋代的外事机构国信所、礼宾院都设置有翻译人员。北宋礼宾院的通事分为回鹘、吐蕃、党项、女真、蕃客(海上贸易诸国)数种语言,主要负责与这些少数民族的贸易事务的翻译。国信所是接待北宋时期辽国使臣,南宋时期接待金国使臣的外事机构。国信所内有大、小通事、传语,除了接待使臣还要负责把使臣的语言抄录下来,翻译成汉语。

掌握一门外语有多重要,五代时期刘重进因为懂契丹语,辽国皇帝留下他当通事。辽国人攻打后晋时,刘重进也一同跟随,辽国封他为忠武军节度。其后后周皇帝又封他薛国公、太师这样的高官。宋太祖即位后封他为燕国公、左领军卫上将军,公爵已经是臣子生前最高爵位了,位极人臣。

刘重进除了会契丹语之外没有什么特殊才能,他纯粹是沾了辽国人的光。由于他受辽国皇帝重用,在辽国有人脉资源,五代时期的中原王朝皇帝也很重视与辽国关系,所以刘重进也受到重用。赵匡胤虽然也封了刘重进高官,但他看不起刘重进,认为刘重进并没什么真才实学。刘重进运气好,才有机会做到顶级高官。北宋时期的通事则没那么幸运了。通事在宋代地位很低,和书学、画学、算学、律学一样属于掌握某种技艺的官员。通事地位与士大夫阶层天差地别,也没有品级。

通事如果有功,也有机会升官。至道元年(995年)节度使折御卿大破辽国军队,宋太宗封赏了折御卿,随同他一起作战的翻译也跟着升官,封为本营副兵马使。

通事的作用

别小看翻译,就因为翻译问题西夏和北宋差点达不成和平协议。怎么回事呢?庆历三年(1043年),元昊派贺從勖出使北宋,想要与北宋和谈。元昊在文书中是这样写的“男邦泥定国兀卒上书父大宋皇帝”。元昊不肯奉表称臣,并且以一国之君自居,言语也很不恭敬,北宋未予理睬。

元昊见北宋没理他,又派人带来了文书,耍了个滑头自称为“吾祖”。“兀卒”是古时候单于、可汗的意思,“吾祖”在汉语里是“我爷爷”的意思。虽然音相近,意思截然不同。元昊故意在翻译上做文章,企图侮辱北宋。试想一下北宋皇帝诏书上称呼元昊为“吾祖”,喊元昊爷爷,简直是奇耻大辱。这种小伎俩自然瞒不过人才济济的大宋,韩琦、欧阳修、蔡襄、余靖纷纷上书反对用“吾祖”称呼元昊。最终元昊妥协了,答应不再用“吾祖”。如果大宋过没有通晓外文的人才,肯定吃了个哑巴亏,还蒙在鼓里。也可见“通事”的重要性。通事的作用如下:

一 参与外交事务

通事除了翻译外文 以外,有时候也会直接担任外交使节,出使外国。如宋真宗大中祥符五年(1012年), 郭敏作为翻译陪同甘州使臣回国,后遇到战乱不得不留在当地,三年后才回归故国。宋朝又派郭敏出使甘州,带去了皇帝诏书和赏赐物品。

南宋孝宗隆兴元年(1163年),北伐失败,宋朝金国为了和谈条件讨价还价。开始金国要价很高要求南宋割让海、泗、唐、邓、商、秦六州土地,还要称金国为宗主国。隆兴二年(1165年)双方达成了和约,需要一名翻译前去递交国书。国信所翻译王抃受命前往,他不辱使命圆满完成出使任务。

小翻译王抃帮助南宋、金国两国顺利达成和平协议,受到宋孝宗信任连升五级。王抃一直做到了枢密院都承旨(从五品 皇帝接见外国使臣时在旁侍立),王抃成为的亲近大臣,宋孝宗还让他管理过禁军事务。

二 参与军事活动

由于少数民族骁勇善战,宋朝也招募了一批少数民族从军,以此加强宋军战斗力。然而少数民族不懂汉语,双方交流十分困难,因此宋朝在军队中也配备有翻译人员,帮助少数民族士兵与汉族士兵沟通。

宋朝还会派出通事去敌国刺探军情,宋神宗元丰五年(1082年),定西城派遣翻译彭保等六人,潜入西夏刺探军情,立下功劳。宋神宗下令嘉奖,每人升官一级,并赏赐絹二十匹。

三 参与对外国商贸事务

宋朝有专门的榷场,与外国交换双方的土特产,宋朝的丝绸、茶叶、瓷器也通过贸易销售到外国。翻译负责双方语言沟通与价格谈判。在民间对外贸易中,通事也起到了中介的作用。例如北宋朱彧在广州购买鹦鹉时,就是通过翻译来与外国商家交流。在广西互市贸易中,少数民族的麝香、胡羊、长鸣鸡、披毡、云南刀这些特产,与汉族商人交易时也是通过通事翻译,双方讨价还价。

一些有趣的翻译事例

宋朝的通事文化都很一般,翻译过来的文字近似现代白话文。讲个有趣的例子:宋徽宗要造玉玺,下诏让于阗国进贡美玉。翻译写的于阗国的表文是这样的“日出东方,赫赫大光,照见西方,五百国中,絛、贯主,阿舅黑汗王。表上日出东方,赫赫大光,照见四天下,四天下,绦、贯主,阿舅大官家:你前时要那玉,自家煞是用心。只被难得似你那尺寸底。我已令人寻讨,如是得似你那尺寸底,我便送去也。”

前边是套话,后边称呼宋朝皇帝“阿舅大官家”,说现在没有那么大尺寸的玉,我会用心寻找,找到以后就派人送过去。翻译完全用的是口语大白话,这说明翻译的文化水平较低,不会用文言文翻译。

宋朝也有一些官员自学外语,如北宋余靖会契丹话,他出使辽国时,曾经用契丹话为辽国皇帝作诗“夜筵没逻 , 臣拜洗, 两朝厥荷, 情斡勒, 微臣雅鲁, 祝若统,圣寿铁摆,俱可忒。 ”意思是辽国皇帝赐宴丰盛,臣拜谢,两国友谊深厚,世代友好,祝福辽国皇帝万寿无疆。辽国皇帝没想到宋朝使臣会契丹话,十分高兴。余靖却因为有失宋朝礼仪,遭到处罚。

宋朝的翻译为各民族文化交流,贸易往来发挥了重大作用。可惜翻译在宋朝只是作为雕虫小技,未引起官方足够重视。不过翻译帮助宋人更了解外部世界,外国也能了解到宋朝的文化。翻译起到了国与国交流桥梁的作用,如果国有国之间能够互相多了解,也就少了很多误会,就会少了很多战争,避免生灵涂炭。

","force_purephv":"0","gnid":"9cd274da3e2a08b68","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"630","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t018df0dfd75484a3ea.jpg","width":"1240"},{"desc":"","height":"821","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t010c22b363e498b4f1.jpg","width":"2165"},{"desc":"","height":"597","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t013a3fce17825942c5.jpg","width":"793"},{"desc":"","height":"412","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t017789589533a65c74.jpg","width":"600"}]}],"original":0,"pat":"art_src_0,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1677895335000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/8464b6096c1a039aba5aecea488b2595","redirect":0,"rptid":"e1c59baa3739f84d","rss_ext":[],"s":"t","src":"大宋趣史","tag":[{"clk":"kculture_1:北宋","k":"北宋","u":""},{"clk":"kculture_1:宋朝","k":"宋朝","u":""},{"clk":"kculture_1:金人","k":"金人","u":""}],"title":"言语不通宋朝人如何与辽、西夏、金人交流呢?说一说宋代的翻译

褚贾荔1532篆体在线转换 -
段度妍18394861847 ______ 不用在线转换,靠人不如靠己,下载一个小篆字库,安装到系统中(复制粘贴到C:\WINDOWS\Fonts文件夹),打开Word等文字处理工具,先输入一般汉字,选中,字体改为小篆即可.

褚贾荔1532英语在线翻译器
段度妍18394861847 ______ 小帅,可可真的爱你

褚贾荔1532西夏文是谁发明的?是表意文字还是表音文字?我们目前能破解多少西夏文? -
段度妍18394861847 ______ 西夏文又名河西字、番文、唐古特文,是记录西夏党项族语言的文字.属表意体系.西夏景 西夏文 宗李元昊正式称帝前的大庆元年(1036),命大臣野利仁荣创制.三年始成,共五千余字,形体方整,笔画繁冗,称为蕃书或蕃文.结构仿汉字...

褚贾荔1532举世闻名的《大藏经》西夏用了50年的时间译了多少卷
段度妍18394861847 ______ 西夏仅用了53年时间,译成西夏文佛经共3579卷,平均每年翻译达六、七十卷,成为中国译经史上一件壮举. 希望对你有帮助

褚贾荔1532翻译机翻译机 -
段度妍18394861847 ______ 翻译机是通过输入一种文字然后转换成另一种文字的机器,翻译机的价格在700-800左右,目前只能语音朗读但是不能进行语音输入,出国专用的翻译机有一款贴身译M866采用的是手写输入汉语然后通过翻译机翻译成英语然后能够点击朗读,然后可以将翻译机切换成英文界面让老外输入然后翻译成中文就可以交流了.目前的技术只能做到这样.

褚贾荔1532有没有可以把对方说的话直接翻译成其他语言的翻译器 -
段度妍18394861847 ______[答案] 我想去日本,不会日语,英语不好,想用翻译器翻译,想找个能把他人说的话直接翻译的翻译器,不用书写的,有嘛

褚贾荔1532关于宋朝与西夏的一个问题关于宋夏友好往来的叙述 不确切的一项是1.北宋用粮食 丝织品 瓷器交换西夏的马 牛羊毯等2.西夏吸收中原文化,设立太学3.把西... -
段度妍18394861847 ______[答案] 1项符合史实.2项西夏吸收中原文化崇尚儒学,曾设立与太学相同的“蕃学”试图以“胡礼蕃书”与中原抗衡,西夏又创置“国学”,以教授儒学.4项自唐代玄奘西行取经传教后佛教边大范围在东亚传播,因此4项也可能.3项自元昊建...

褚贾荔1532谦者,德之柄也,让者,礼之主也.求翻译 -
段度妍18394861847 ______ 谦者,德之柄也,让者,礼之主也.谦让就是道德的手柄,礼让,就是礼仪的主人. 此为互文见义,合起来翻译:谦让就像是高尚道德的基础,是文明礼仪的主要部分.

褚贾荔1532为什么说西夏文字仿汉字而制造?
段度妍18394861847 ______ 党项族的语言和文字,是在长期的社会生活中逐渐产生和形成 的.在归附唐朝以前,... 的构成,多系用汉字的会意法,也有和汉字相同的以类相从法.党项 人在论述西夏文...

褚贾荔1532新疆文翻译器在线翻译 -
段度妍18394861847 ______ بۈگۈن نىمىش قىلدىڭىز 翻译成中文

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024