首页 >>  正文

韩国英文全称

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-07

  作为阴阳合历,中国农历如何实现“阴阳调和”?

\n

\n

  最近,大英博物馆发布的一条推特信息引发争议,这家机构邀请公众参与庆祝“韩国阴历新年”(Korean Lunar New Year)活动。源于中国的农历新年怎么成了“韩国阴历新年”?这条信息立即引起海内外众多华人的抗议。在舆论压力下,与韩国文化体育观光部有合作关系的大英博物馆在推特上删除了这条信息。

\n

\n

  大英博物馆发布的有争议推特信息

\n

  这并不是农历新年的英文表述第一次在海外引发争议。十多年前,外国元首和国际组织负责人在向华人拜年时,说的都是“Happy Chinese New Year”。然而,这个说法在美国遭到了一些韩裔和越南裔的抗议,他们称自己也过农历新年,但不是“Chinese”。

\n

  为了“尊重社区文化的多样性”,时任美国总统奥巴马在祝贺农历新年时,用“Lunar New Year”(阴历新年)代替了“Chinese New Year”(中国新年)。此后,越来越多的西方人开始使用“Lunar New Year”这个表述。

\n

\n

  1月20日,纽约帝国大厦亮起中国春节主题灯光。新华社发

\n

  上海天文馆展教中心网络科普部部长、上海市天文学会副秘书长施韡认为,把农历新年称作“Lunar New Year”未尝不可,但不准确,因为从历法的角度说,中国农历不是阴历,而是阴阳合历。“lunar”的意思是“月亮的”,相当于把农历看作纯阴历了。阴阳合历的英文是“lunisolar calendar”。

\n

  阴历是以“朔望月”即月相变化周期为参考标准的历法。这类历法不考虑地球公转的因素,以一个“朔望月”(平均29.5306天)为单位累加,一年为354天或355天,比阳历一年少10天或11天。这个误差累积3年,就相当于阳历的一个月,长此以往会导致“寒暑颠倒”。假如中国农历是纯阴历,那么“Lunar New Year”不一定在冬天到来,也会出现在其他季节。

\n

  为了避免这种情况,更好地指导农耕生产,中国古人制定了阴阳合历并延续至今。施韡介绍,阴阳合历是兼顾“回归年”(太阳连续两次通过春分点的时间间隔)和“朔望月”两个周期的历法。遵循前一个周期的目的是反映季节按时更替,避免“寒暑颠倒”,并指导农业、渔业和牧业;遵循后一个周期的目的是反映月相,便于纪日和纪时,也能指导农业、渔业和牧业,沿海沿江地区还能将它与潮汐关联。

\n

  作为阴阳合历,中国农历如何实现“阴阳调和”?主要靠二十四节气设置闰月。二十四节气是农历中“阳”的部分,可以看作太阳周年视运动轨迹上的24个等分点,每15°有一个节气,始于立春,终于大寒。二十四节气准确地反映了自然节律变化,是指导农耕生产的时节体系,也包含丰富的民俗文化。

\n

\n

  二十四节气示意图(来源:天文茶餐厅)

\n

  设置闰月是为了保证在一定周期中,阳历与阴历在天数上基本一致。上海汉未央传统文化促进中心创始人、复旦大学历史系硕士姚渊介绍,早在先秦时期,华夏先民就根据大量的观测数据提出了“三年一闰”“五年再闰”法则,最终发现了“十九年七闰”这一理想周期,即每19年补入7个闰月,共得235个“朔望月”(12×19+7=235),总时长6939.6910天(29.5306×235=6939.6910)。而19个“回归年”的总时长是6939.6018天(365.2422×19=6939.6018),与前者几乎完全一致。

\n

\n

  “十九年七闰”示意图(来源:汉未央)

\n

  正是因为“十九年七闰”这一法则,西方公历和中国农历的重合周期是每19年一次。以每个人的生日为例,出生当天对应一个公历纪日和一个农历纪日。从一周岁生日开始,这两个纪日不再重合,一个人要么过公历生日,要么过农历生日。直到19周岁生日时,公历生日和农历生日才有可能“重逢”。

\n

  由此可见,农历传承了中国特有的传统历法逻辑,严格来说,把农历新年称作“Lunar New Year”是不准确的。外国人用英文给中国人拜年时,可以说“Happy Chinese New Year”;向同样有春节习俗的日本、韩国、越南等国家人民拜年时,也可以说“Happy Spring Festival”。

\n

  施韡指出,“Spring Festival”是春节的标准英文翻译,中国天文学会天文名词审定委员会对此早有定论,相关译名收录于《英汉天文学名词》一书。“用Spring Festival能避免出现国别方面的争议,我觉得更妥当。”

","force_purephv":"0","gnid":"9b0643a45c7cd53d1","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"362","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0180450f7a765efb56.jpg","width":"640"},{"desc":"","height":"545","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t012d8eee5e4c1dbc73.jpg","width":"524"},{"desc":"","height":"959","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01ce9254c8aea5f893.jpg","width":"640"},{"desc":"","height":"375","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01914315c189e36e98.jpg","width":"500"},{"desc":"","height":"373","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01c6b8e999de77b5f7.jpg","width":"558"}]}],"original":0,"pat":"art_src_1,socialc,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1674533914000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/852e0ae7c4345c6f149970511de63f8e","redirect":0,"rptid":"6b51fc9bcea840ed","s":"t","src":"中国青年网","tag":[{"clk":"kinternational_1:大英博物馆","k":"大英博物馆","u":""},{"clk":"kinternational_1:二十四节气","k":"二十四节气","u":""},{"clk":"kinternational_1:韩国","k":"韩国","u":""}],"title":"“韩国阴历新年”引发争议,天文专家解析:农历新年的英文该怎么说

秦侧健1886分别写出韩国与朝鲜的的英文全称? -
红肩佩13552722049 ______ 大韩民国 (Republic of Korea),简称“韩国” 朝鲜民主主义人民共和国 (The Democratic People's Republic of Korea -- DPRK)

秦侧健1886韩国、英国、法国、美国的英文名称. -
红肩佩13552722049 ______ 韩国:Korea 英国:the United Kingdom 法国:France 美国:the United States

秦侧健1886韩国和朝鲜的英文怎么说,要全称及缩写 -
红肩佩13552722049 ______ KP-北朝鲜(KOREA,DEM.PEOPLE'S) KR-韩国(REPUBLIC OF KOREA)

秦侧健1886“韩国用英文怎么说?韩国”用英文怎么说,怎么写??
红肩佩13552722049 ______ Korea 是韩国的总称. 一般当我们说 “韩国”指的是南韩,那就是 South Korea “朝鲜”又称 “北韩”,就是 North Korea.

秦侧健1886韩国和朝鲜的英文名是什么?
红肩佩13552722049 ______ 国名: 大韩民国 (Republic of Korea),简称“韩国” . 国名: 朝鲜民主主义人民共和国 (The Democratic People's Republic of Korea -- DPRK)

秦侧健1886现在朝鲜和韩国的英文简称是什么?NorthKorea/South
红肩佩13552722049 ______ 朝鲜DPRK(Democratic People's Republc of Korea)韩国ROK(Republic of Korea )楼主是问全称吗,简称全称全告诉你了

秦侧健1886韩国的译名 -
红肩佩13552722049 ______ 原来是叫高丽啊 后来改了嘛.............就像没办法解释为什么是“大韩民国”一样啊.........

秦侧健1886韩国 - 英文朝鲜与韩国用英语怎么写,咋都是Korea英文朝鲜与韩国用英语
红肩佩13552722049 ______ 朝鲜 NORTH KOREA 韩国 SOUTH KOREA 朝鲜的全称 the Democratic People's Republic of Korea (DPRK),朝鲜民主主义人民共和?? 韩国的全称 the Republic of Korea ...

秦侧健1886朝鲜和韩国的国名问题我们知道朝鲜和韩国的英文都是Korea,可是
红肩佩13552722049 ______ 朝鲜,其实应该念zháo xiān,朝日鲜明的意思 ,出自中国《诗经》.韩国人的汉字解释更富有诗意:“黎明的晨曦”. KOREA 其实就是“高丽”的外语译音,与“朝鲜”和“韩国”的发音关系不大. 将来如果朝鲜与韩国能够统一,他们的汉语国名就应该叫“高丽”(KOREA).

秦侧健1886"韩国"一词的英文韩国 CoreaKorea有两个单词,哪个常用?为什么? -
红肩佩13552722049 ______[答案] KOREA”是日本殖民者于1910到1945年占领朝鲜半岛期间强加给当地人的“英语名称”,以便保证在根据英文字母排列国家顺序时“日本永远在朝鲜前面”.在19世纪出版的英语教材和地图中,“朝鲜”的英文名称都是“COREA”,18...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024