首页 >>  正文

飞鸟集+泰戈尔原文

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-18

封面新闻记者 张杰  实习生 刘珈汐

春天与诗,有着天然的联系。千百年来,咏唱春天,是诗歌最重要的主题之一。英国诗人、剧作家叶芝曾说,每天读一句泰戈尔的诗,可以让我忘却世上一切苦痛。立春已过,在这个美好浪漫的春天,让我们一起走近泰戈尔,感受深邃的哲理之光与浪漫天真的诗意王国。

泰戈尔,印度伟大的诗人、文学家、哲学家。诺贝尔文学奖获得者泰戈尔的诗作充满了神秘、清丽、绚烂之美,受到全世界读者的喜爱。他曾于1924年访问中国,其诗风对中国现代文学产生过重大影响,启迪了郭沫若、徐志摩、冰心等一代诗人。他的诗歌语言秀丽、想象奇特、饱含深邃的哲理,至今读来仍扣人心弦。

由新东方大愚出品的《泰戈尔诗选:飞鸟集·新月集(双语彩绘版)》,收录了泰戈尔广为传诵的诗集《新月集》和《飞鸟集》的完整本,并提供翻译大师郑振铎先生的经典译本,为中英双语诗集。

《新月集》是泰戈尔历经沧桑之后,从纯洁的心灵深处唱出的孩童的赞歌。这部儿童诗集,诗人以描绘儿童们的游戏的方式,展现了一个纯洁而天真的美丽的儿童世界,他赞颂母爱、孩童之爱,认为这是人类最真诚最纯朴的情感。

《飞鸟集》描述对象是大自然,星辰、落叶、山涧的溪流、水里的游鱼、空中的飞鸟等,作品从人们日常的小片段出发,这些常见的事物糅合了诗人对生活的感触、思考,在泰戈尔的笔下,充满了真理和智慧的光辉,阐述人生感悟,叙说事理哲思。“书中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令人茅塞顿开”。

译者郑振铎,福建长乐人,是中国现代文学史上杰出的翻译家、文学评论家、学者。翻译工作贯穿了他的一生,成就斐然,由他翻译介绍过来的外国文学作品在现代文学史上产生了不小的影响。他坚持以“忠实”为第一义,遇到不能移植的地方,则宁可牺牲风格与态度,编译丛书“宜求其质之精深,不宜求其量之众多”。

书中收录插画师咸鱼中下游的插画,将诗歌的文字之美、插画的意境之美和内文设计舒适的色彩情绪融合在一起,极富意境之美。诗歌正文部分辅以低饱和度的线条和简单图形,与文字相辅相成,整体风格简约高级,视觉舒适。在优美诗行间寻找生活的道理,抚平不安与焦虑,让心灵回归平静。

【如果您有新闻线索,欢迎向我们报料,一经采纳有费用酬谢。报料微信关注:ihxdsb,报料QQ:3386405712】

","force_purephv":"0","gnid":"9f0eec19a7f894a49","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"719","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01e01caa5c8e2bb245.jpg","width":"1080"},{"desc":"","height":"720","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t010b9f1562c00cb32b.jpg","width":"1080"},{"desc":"","height":"719","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t016483a2d2bab6e9c3.jpg","width":"1080"},{"desc":"","height":"800","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t012a98dad3f19a6b12.jpg","width":"800"}]}],"original":0,"pat":"art_src_1,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1675855296000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/ce3e0e8fc346850592cd82b1a52f81c9","redirect":0,"rptid":"38b56ca4203928d6","s":"t","src":"封面新闻","tag":[{"clk":"kculture_1:飞鸟集","k":"飞鸟集","u":""},{"clk":"kculture_1:诗歌","k":"诗歌","u":""},{"clk":"kculture_1:诗人","k":"诗人","u":""},{"clk":"kculture_1:泰戈尔","k":"泰戈尔","u":""}],"title":"在春天感受泰戈尔的诗歌王国 飞鸟集、新月集有了双语彩绘版

甘钞雨2677泰戈尔飞鸟集完整版! -
吉榕菲13076694335 ______ 泰戈尔 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了. 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里. stray birds of summer come to my window to sing and fly away. and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall ...

甘钞雨2677印度作家泰戈尔的《飞鸟集》( ),( ),( ). -
吉榕菲13076694335 ______ 印度作家泰戈尔的《飞鸟集》(吉檀迦利),(园丁集),(戈拉). 至于名句的话: 使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞.(六年级课本学过)

甘钞雨2677泰戈尔 飞鸟集中的一首诗任意一首 -
吉榕菲13076694335 ______[答案] 1、您的阳光对着我的心头的冬天微笑, 从来不怀疑它的春天的花朵. ---泰戈尔《飞鸟集》 2、鸟儿愿为一朵云. 云儿愿为一只鸟. ---泰戈尔《飞鸟集》 3、我的昼间之花,落下它那被遗忘的花瓣. 在黄昏中,这花成熟为一颗记忆的金果. ---泰...

甘钞雨2677要《飞鸟集》精选诗和赏析 -
吉榕菲13076694335 ______[答案] 泰戈尔的《飞鸟集》诗句泰戈尔语录:我不能选择最好的,是最好的选择了我.I cannnot choose the best.The best chooses me .泰戈尔的这句诗,极富人生哲理.人来到这个世上,当然希望能够事事遂愿,一切都能圆满,然而在人...

甘钞雨2677泰戈尔《飞鸟集》赏析鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动.那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面 . -
吉榕菲13076694335 ______[答案] 我的暂时的理 第一句,鸟从自己的视角出发,认为鱼跟自己一样也喜欢或者应该在天空中飞翔,所以它认为将鱼举在空中是... 如果是为了考试而寻求答案的话,那我的可能就帮不了大忙. 我很喜欢泰戈尔的飞鸟集.几乎每天都拿来读一点点.个人觉得他...

甘钞雨2677生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 泰戈尔的英语原句准确的原文 -
吉榕菲13076694335 ______[答案] 印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美” 为什么说“生如夏花”呢?台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花...

甘钞雨2677泰戈尔《飞鸟集》愿生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美的意思 -
吉榕菲13076694335 ______[答案] 大概来说,就是人活着就应当就像夏天盛放的花一样,绚烂、多彩、丰富;而死亡的时候,则当如安静飘零、融入泥土的秋叶一般,安宁、宁静.

甘钞雨2677泰戈尔 飞鸟集 -
吉榕菲13076694335 ______ 原文是“a blade of grass”. 中文意思是“强悍的沙漠,用火热的爱情,追求一片草叶.她摇摇头,笑着飞奔而去.”

甘钞雨2677泰戈尔:飞鸟集 -
吉榕菲13076694335 ______[答案] mouqiuesds朋友,你好.以下是泰戈尔的诗集《飞鸟集 》的相关资料. 《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗.白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二...

甘钞雨2677我爱这世界上的三样东西.太阳月亮和你.太阳代表早晨.月亮代表夜晚,而你永远!是谁写的? -
吉榕菲13076694335 ______ 出自泰戈尔的《飞鸟集》. 原文是: I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever . 翻译为: 浮世万千,吾爱有三.日,月与卿.日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮. 资料拓展 拉宾德拉纳...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024