首页 >>  正文

no+thanks是不用谢吗

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-04

葛巧狡4189英语中,当回答“谢谢”时,为什么不能说“no thanks" -
后桑堂17783894207 ______[答案] no thanks是根据中文中的 不用谢 的“清英语”不符合英文语法,这和 很久不见:“long time no see”一个道理,不过这个“很久不见”已经被外国人接受了.

葛巧狡4189“不客气”用英语怎么说?麻烦用汉语标一下读法? -
后桑堂17783894207 ______ “不客气”的英语:You are welcome. 读音:[ju: ɑ: ˈwelkəm]. you are welcome英 [ju: ɑ: ˈwelkəm] 美 [ju e(r) ˈwɛlkəm] [用于礼貌地回答别人的感谢]别客气,不用谢. you are welcome的用法示例如下: 1.You are welcome! We are good ...

葛巧狡4189no thanks 什么意思? -
后桑堂17783894207 ______ no thanks 不用了,谢谢. No thanks. I think I've had enough. 不,谢谢.我想我已经够了.

葛巧狡4189Not thanks的解释 -
后桑堂17783894207 ______ 正确的写法是:No thanks!意思就是不用谢.(希望能帮到你!)

葛巧狡4189NO,Thanks -
后桑堂17783894207 ______ No ,thanks. 意思是“不,谢谢你.” 用来委婉谢绝对方的邀请. 如 Would you like some coffee ? 你想要些咖啡吗? No, thanks . 不要,谢谢!

葛巧狡4189yes,piease 中文 no,thanks 中文 -
后桑堂17783894207 ______[答案] Yes,please.好的,请吧. No,thanks.不用, (这都是基本意思,不同的上下文应该有不同的中文翻译.)

葛巧狡4189有no thanks 这种说法吗? -
后桑堂17783894207 ______[答案] 有,但是是“No.Thanks.”用于委婉拒绝别人的邀请~不是“不谢”的意思噢,“不用谢”可以用“You're welcome"

葛巧狡4189不用英文怎么说 -
后桑堂17783894207 ______ no need to used English

葛巧狡4189No thanks是标准的英语吗,还是Chinglish -
后桑堂17783894207 ______ 教英语11年、念汉字10年、在中国住6年的外国人说:我的学生很多都是犯一样的错误.我相信此人想要说'不用谢'来回复'谢谢'吧?不可以直接翻译.我们会说'It's alright.'或者'You're welcome.'

葛巧狡4189no thanks有没有这种用法 -
后桑堂17783894207 ______[答案] 有啊.就是 不, 完全可以用 比如说有人给你递烟,但你不抽烟,你就可以这样说.

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024