首页 >>  正文

president谐音

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-18

席秒宇1921“我是一名学生会主席”翻译成英语 -
幸璐媚15749939294 ______ I am chairman of the Student Union. chairman和president表示元首,前面可以不能用冠词的,同志们.我当初就错在这一点上了.望引起注意哦.

席秒宇1921Peerless歌词的中文谐音 -
幸璐媚15749939294 ______ 歌曲名字是Peerless(无与伦比) 歌手是Darin Zanyar(达人·赞亚) 瑞典歌手 doctor, actor, lawyer or a singer 医生,演员,律师或歌手 why not president, be a dreamer 为何不是总统,做个梦想家 you can be just the one you wanna be 你想做...

席秒宇1921公司里的president怎么翻译 -
幸璐媚15749939294 ______ 公司)总裁,总经理

席秒宇1921president 前面能加the 吗? -
幸璐媚15749939294 ______[答案] be elected president,不加the 或者也可以说,be elected as the president 或者 be elected as the president of Iraq

席秒宇1921presidental怎么读 -
幸璐媚15749939294 ______ 应该是presidentail吧http://www.iciba.com/presidential/ 有发音

席秒宇1921Tingyi, Uni - President为什么会翻译成康师傅、统一呢?tingyi是什么词啊? -
幸璐媚15749939294 ______ 康师傅前身是顶益集团,而顶益的英文名称为Tingyi Holding Group至于统一翻译成Uni-President这也没什么好深究的好多牵涉到进出口的企业都会有英文名称的,关于为什么这么翻译就要看公司的企划部和老板的意思了

席秒宇1921汉语里的总统这个词是怎么来的,是来自日语里的汉字,还是从英语翻译?
幸璐媚15749939294 ______ “总统”一词应该是国产的.日本韩国的称呼都是“大统领”.而西方诸语言的“President”来自拉丁语“Prsidentum”,意思是“坐在前面”,估计仅仅是指一个政治实体的头面人物,主持着公共事务.在帝王时代,中国人从我们自己的统治模式以己度人,认为共和国的“President”就像中国的皇帝一样,对江山社稷是“总而统治之”,故称为“总统”.

席秒宇1921同样是president,但是谷歌翻译和百度翻译的音标有不同,原因? -
幸璐媚15749939294 ______ 谷歌翻译用的是NOAD(New Oxford American Dictionary)音标. 我们一般都是用国际音标IPA,包括你说的百度翻译. 自己好奇,在维基百科上对照后看出出来的. 👇wikipedia参考链接👇 网页链接

席秒宇1921“朴社长翻译成英语社长”在英语中用那个词比较合适?还有,韩语
幸璐媚15749939294 ______ 韩语的姓氏“朴”的英语是Park.在韩国,最常见的姓氏有金(Kim)、 朴(Park)、崔(Choi)等十个. 社长可以用President或者Director 朴社长:president Park/director Park

席秒宇1921美国总统正在我们国家访问.怎么翻译成英语 -
幸璐媚15749939294 ______ The President of United States is visting our country

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024