首页 >>  正文

street前面用in还是at

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-04

桂急妻5038street前面用on还是at -
徒服奚19296511020 ______ 一般是; --- In the street ---- on the street 也有使用.

桂急妻5038到底是in a street 还是on a street可是有on a busy street吧, -
徒服奚19296511020 ______[答案] 有两种说法,提供给你参考:1、IN the street :指在这条街的区域范围内ON the street :指在这条街的路面上2、at与地点名词搭配,常表示较小的地点和场合,街道门牌前用at.无门牌号前street用in或on,如:in Baker Stre...

桂急妻5038avenue和 street前加什么介词 -
徒服奚19296511020 ______ 在avenue前一般用on;在street前,英国英语习惯上用in,美国英语习惯上用on.

桂急妻5038写地址时写某条街的某路前应该加IN,AT,BY还是ON? -
徒服奚19296511020 ______ in

桂急妻5038地址的表达,道路前应用in还是at? -
徒服奚19296511020 ______[答案] 答:表示在“某街道”时,其前有门牌号时,介词用at; 不标明门牌号时,英国英语用in, 美国英语用on. 例如: a. My uncle lives at 105 Beijing Street. b. She lives in / on Wuyi Street

桂急妻5038she lives - - - 108 nanjing street 是填at 还是in呢?in不是加大地点 at不是加小地点么? -
徒服奚19296511020 ______ 答案为at.而这个in加大地点 at加小地点是根据具体后面接什么词的.详解如下:1、in the street :指在这条街的区域范围内 on the street :指在这条街的路面上2、at与地点名词搭配,常表示较小的地点和场合,街道门牌前用at. 无门牌号前street用in或on,如:in Baker Street/ in the High Street(英国用法); on Larrie Street/ on Upper Beamish Street (美国用法).而例句She lives___ 108 Nanjing Street 有街道门牌,所以用介词at. 希望可以帮到你.(*^__^*) !

桂急妻5038street 加in还是onI met a woman in the street whom I thought was Jim's mother.应该怎样改 -
徒服奚19296511020 ______[答案] (英式英语)in the street (美式英语)on the street 中文意译:在大街上 on the road (注:无英美式之分) 中文意译:在路上(并非“在.途中”,是 “在.路上”)

桂急妻5038walk straight on the north street对吗还是walk straight on at the north street -
徒服奚19296511020 ______[答案] 你好,同学 一般情况下 street前面用in, 而road前面用on, 即 in the street, on the road 所以是Walk straight in the north street 在北街一直走 希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O有不明白的请继续追问,可以详谈...

桂急妻5038you can see this postcard on street.是不是一个病句? -
徒服奚19296511020 ______ 结构倒是没有错,但介词用错了.street前应该用in,而不是用on,on street改成in the street就对了.You can see this postcard in the street.你可以在大街上看到这张名信片.

桂急妻5038street和road前哪个加in哪加on -
徒服奚19296511020 ______ 一般说on the road,in the street(但是也有on the street的说法,不过少用)

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024