首页 >>  正文

七年级下册木兰诗注释图片

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-23

蔚华南1827木兰诗的译文和词释 -
索谈乐13072609717 ______ 《木兰诗》原文 : 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名,阿爹无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征. 东...

蔚华南1827木兰诗 翻译 -
索谈乐13072609717 ______ 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布.织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息.问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么.昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,...

蔚华南1827木兰诗原文、翻译、课下注释 -
索谈乐13072609717 ______[答案] 唧(jī) /复唧唧,木兰/当户织.不闻/机杼(zhù)声,惟闻/女叹息.问女/何所/思,问女/何所/忆.女亦/无所思,女亦/无所忆.昨夜/见军帖(tiě),可(kè) 汗(hán)/大点兵,军书/十二卷(juàn),卷卷/有/爷名.阿爷/无大...

蔚华南1827七年级下册古诗名句 -
索谈乐13072609717 ______ 《木兰诗》万里赴戎机,关山度若飞.朔气传金柝,寒光照铁衣.将军百战死,壮士十年归.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 《山中杂诗》鸟向檐上飞, 云从窗里出. 《竹里馆》 深林人不知,明月来相照

蔚华南1827木兰诗词语解释 -
索谈乐13072609717 ______ 原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息. 问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄.愿为(wèi)市...

蔚华南1827【急】语文人教版七年级下册《木兰诗》的重点句及翻译 -
索谈乐13072609717 ______ 不闻机杼声,惟闻女叹息.翻译:愿为市鞍马,从此替爷征.翻译:旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅.翻译:万里赴戎机,关山度若飞....

蔚华南1827木兰诗翻译 -
索谈乐13072609717 ______ 文学课代表

蔚华南1827木兰诗的全文解释 -
索谈乐13072609717 ______ 叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布.听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息.问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么.昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么...

蔚华南1827木兰诗教师用书上的解释 -
索谈乐13072609717 ______ 《木兰诗》译文 织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布.织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息. 问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么.姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么.昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募...

蔚华南1827《木兰诗》生字词翻译!! -
索谈乐13072609717 ______ 注释:唧唧(jī jī):织布机的声音. 当户织 :对着门织布. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音.杼:织布梭(suō)子. 惟:只 女:女子,这里指木兰. 何所思:想什么. 忆:思念. 军帖:军队的公告. 可汗(kè hán)大点兵:...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024