首页 >>  正文

且+文言文

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-21

 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

译文
  在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”

词句与词语解析
  (1)对句子的理解。
  ①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
  这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到总起全文的作用。
  ②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
  从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。可见,孔与孩子很熟。
  ③为设果,果有杨梅。
  谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
  ④孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
  这是故事中的重点部分。孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
  (2)对词语的理解。
  氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:旧时对学者或老师的尊称。 设:摆放,摆设。甚:非常。诣:拜见。未闻:没有听说过。示:给……看。惠:惠同“慧”,智慧的意思。乃:就;于是。曰:说
  (3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的 之:助词,相当于“的” 子:儿子 把它连接起来.
  整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。" 字义:甚:很 惠:同慧 智慧的意思 指:拜见 乃:就,于是 示 :给 看 曰:说 未:没有
  孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。

朗读方法
  /=停顿的地方
  梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此是/君家果。”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”

刘义庆

刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。

","gnid":"923c902d2c4efd018","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"194","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01c24ad328ea17157e.png","width":"259"},{"desc":"","height":"300","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t018eeb2a4090db64a3.jpg","width":"300"}]}],"original":0,"pat":"art_src_0,fts0,sts0","powerby":"cache","pub_time":1688018535000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/7a5ab1a8fb5e2e9b41e68901ecf89e8e","redirect":0,"rptid":"c7570ddf31d810fb","rss_ext":[],"s":"t","src":"大凡","tag":[{"clk":"kculture_1:杨梅","k":"杨梅","u":""}],"title":"杨氏之子原文|译文_文言文翻译

荀皇雅2336文言文国且危亡中且的含义 -
长怨盾18364378946 ______[答案] 且:将要. 这句话是说国家将要危亡. 类似的例子,如: 火且尽.——宋·王安石《游褒禅山记》 祸且及汝.——清·魏禧《大铁椎传》

荀皇雅2336“且”是文言文里的常用字,“被山愚公者,年且九十”这句话里的“且”的意思是? -
长怨盾18364378946 ______[答案] 是“将近”的意思,也就是“北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁.”

荀皇雅2336"而',"乎',"其',"且'四个文言虚词的常见义项并各举一例例子是高一(必修一苏教版的)谢 -
长怨盾18364378946 ______[答案] 1.【而】 (一)用作连词. 1.表示并列关系.一般不译,有时可译为“又” . ①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》) ②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》) ③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》) 2.表...

荀皇雅2336且在文言文中解释 -
长怨盾18364378946 ______ 此篇按照杨伯峻先生的译本,“吾与女弗如也”意为“我同意你的话,是赶不上他”.然而,此处的“与”作动词释为“同意”颇为牵强,作连词表示“和、同”则更为合适.作为连词,这句话则当译作“我和你都不如他”,子曰;“当仁,不让于师.”(卫灵公15.36)综合孔子对颜回的赞赏态度以及孔子和蔼谦逊的为师人格来看,后一种译法应当是更合适的.

荀皇雅2336文言字词“且”有哪些意思 -
长怨盾18364378946 ______ 1. 尚,还,表示进一层:既高且大.尚且.况且. 2. 表示暂时:苟且偷安.姑且. 3. 表示将要、将近:城且拔矣.年且九十. 4. 一面这样,一面那样:且走且说. 5. 表示经久:这双鞋且穿呢! 6. 文言发语词,用在句首,与“夫”相似:且说.

荀皇雅2336且在古诗文中表而且的句子有哪些 -
长怨盾18364378946 ______ 而且属于递进关系连词,表示后一个词或词组在意义上在前一个词或词组基础上更进了一层.在文言文中可以用“而”,“且”等来表示,翻译成而且就可以,比如: ①君子博学而日参省乎己.(《劝学》) ②楚怀王贪而信张仪,遂绝齐(《屈原列传》) ③回视日观以西峰,或得日,或否,绛皜驳色,而皆若偻(《登泰山记》) ④以其求思之深而无不在也(《游褒禅山记》) 在明清的白话小说里就可以直接使用不仅、且了.

荀皇雅2336“而且”在文言文的怎么说?
长怨盾18364378946 ______ 而 (表示顺承,相当于而且) 或者 且

荀皇雅2336文言文中“且”有没有表假设的意思,就是有没可以翻译为“如果”的意思?要是有,举个例子 -
长怨盾18364378946 ______ 有,如吕氏春秋中有句:且静郭君听辩而为之也,必无今日之患也.

荀皇雅2336况且和尚且有什么区别?在文言文翻译“且”时是否可以通用? -
长怨盾18364378946 ______[答案] “况且”,连词,表示更进一层.“尚且”,连词,提出程度更甚的事例作为衬托,下文常用'何况'等呼应!“且”字在文言文中可以通用

荀皇雅2336文言文练习09112203“且人患志之不立”中的“且”,最恰当的解释, -
长怨盾18364378946 ______[答案] 况且

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024