首页 >>  正文

岁的翻译文言文中

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-21

 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

译文
  在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”

词句与词语解析
  (1)对句子的理解。
  ①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
  这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到总起全文的作用。
  ②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
  从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。可见,孔与孩子很熟。
  ③为设果,果有杨梅。
  谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
  ④孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
  这是故事中的重点部分。孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
  (2)对词语的理解。
  氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:旧时对学者或老师的尊称。 设:摆放,摆设。甚:非常。诣:拜见。未闻:没有听说过。示:给……看。惠:惠同“慧”,智慧的意思。乃:就;于是。曰:说
  (3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的 之:助词,相当于“的” 子:儿子 把它连接起来.
  整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。" 字义:甚:很 惠:同慧 智慧的意思 指:拜见 乃:就,于是 示 :给 看 曰:说 未:没有
  孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。

朗读方法
  /=停顿的地方
  梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此是/君家果。”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”

刘义庆

刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。

","gnid":"923c902d2c4efd018","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"194","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01c24ad328ea17157e.png","width":"259"},{"desc":"","height":"300","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t018eeb2a4090db64a3.jpg","width":"300"}]}],"original":0,"pat":"art_src_0,fts0,sts0","powerby":"cache","pub_time":1688018535000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/7a5ab1a8fb5e2e9b41e68901ecf89e8e","redirect":0,"rptid":"c7570ddf31d810fb","rss_ext":[],"s":"t","src":"大凡","tag":[{"clk":"kculture_1:杨梅","k":"杨梅","u":""}],"title":"杨氏之子原文|译文_文言文翻译

郝紫炕2022冲幼之岁 文言文里是什么意思 -
车嘉桑19884522195 ______ 故予冲幼之岁,即拜君于外家之门. 所以我很小的时候,就在外家之门认识了他. 冲幼之岁:很小的时候

郝紫炕2022岁不我延文言文的翻译和原文 -
车嘉桑19884522195 ______ 原文:勿谓今日不学而有来日,勿谓今年不学而有来年.日月逝矣,岁不我延.呜呼已矣,是谁之愆? 译文:不要说今天不学习还有明天,不要说今年不学习还有来年.岁月流逝,时间不等人.呜呼时间被浪费了,这是谁的过错?

郝紫炕2022古文中的“岁请”是什么意思?请详解!!! -
车嘉桑19884522195 ______ 就是拜见的意思 岁请岁:年年请谒,年也,请.谒,谒也 岁请

郝紫炕2022文言文翻译:(1)是岁登第,始见知于欧阳公,因公以识韩、富. - __________________________________ - 文言文翻译:(1)是岁登第,始见知于... -
车嘉桑19884522195 ______[答案] (1)这一年(我)考中进十,才被欧阳公所赏识(了解),通过欧阳公认识了韩琦、富弼. (2) 范文正公的功德,不需要靠文章显扬,他的文章也不需要靠序而留传. (3)我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白.

郝紫炕2022语文文言文单字翻译则其善者而从之 从:岁寒,然后知松柏之后凋也 岁:其怒乎,己所不欲,勿施于人 其: 怒:写出论语十则中现在常用的成语四个(七年... -
车嘉桑19884522195 ______[答案] 则其善者而从之 从:跟从整句意思:选择他们好的地方并且跟从它.学习要多看别人的长处和自己的短处.岁寒,然后知松柏之后凋也岁:年整句意思:一年中最寒冷的季节,这样以后知道松柏是最后凋谢的.处境艰难方显出人的品...

郝紫炕2022岁,劳,患,怪分别在文言文中是什么意思 -
车嘉桑19884522195 ______ 岁:年 劳:操劳 患:害怕,担心 怪:见怪

郝紫炕2022文言文《韩文传》中的“岁侵”是什么意思? -
车嘉桑19884522195 ______ 岁,年成;侵,荒歉. 就是荒年,五谷不生,粮食歉收的意思. 出自《明史 韩文传》,原文为:“岁侵,米价翔踊.文请预发军饷三月,户部难之.” 《明史·韩文传》原文及翻译 明史 原文: 韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事中...

郝紫炕2022古文翻译岁不寒,无以知松柏,事不难,无以知君子 -
车嘉桑19884522195 ______[答案] 天寒才知道松柏不怕寒冷,危机关头方显君子本色.

郝紫炕2022《河中石兽》的文言文翻译 -
车嘉桑19884522195 ______ 沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹. 一个讲学者在寺庙...

郝紫炕2022师旷问学的翻译(古文) -
车嘉桑19884522195 ______ 1、译文如下: 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024