首页 >>  正文

岁饥民疫翟人攻我翻译

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-22

薛妮昨2906寡人之于国也中批评统治者对富贵人家暴殄天物,穷人饿死道旁不闻不问的句子是 -
幸傅毅15869372601 ______ 是:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:'非我也,岁也.翻译:“现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说'与我无关.有疑问请追问哟~我会尽快回复的(^-^)V

薛妮昨2906陈实与梁上君子
幸傅毅15869372601 ______ "自是一县无复盗者一"原句为"自是一县无复盗窃" 自:从.是:这.一:全. 从此全县再没有盗窃的事发生.“时岁饥民馁”原句为“时岁荒民俭” 时:当前的,现在的.岁:年,指这一年.俭:贫乏. 当年农民收成不好.正色训之 正色:庄重,严肃.训:教导,教诲.之:指陈实的子孙. 严肃地教导他们.

薛妮昨2906今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮 怎么翻译 谢谢 -
幸傅毅15869372601 ______[答案] 现在正当荒年,人民贫困,士兵都只能吃芋头和菽子之类的,军队没有现成的粮食

薛妮昨2906翻译原文谢谢内容如下田单为齐上将军,兴师十万,将以攻翟,往见鲁仲连子.仲连子曰:“将军之攻翟,必不能下矣!”田将军曰:“单以五里之城,十... -
幸傅毅15869372601 ______[答案] 田单为齐上将军,兴兵十万,准备攻打翟国,去拜见鲁仲连.鲁仲连说:“将军去攻打翟国,一定不能下去了!“田将军说:“单用五里之城,十里之郭,恢复齐国的国,为什么要攻打翟国不能下?“去上车不跟他说话.决定攻...

薛妮昨2906《宋史》卷四百三十四列传第一百九十三中 的两句的译文 -
幸傅毅15869372601 ______ 一、“端友”指的是光州太守宋端友.隆兴七年冬,江湖大旱,饥民流入淮西,季宣奉使安集流民安置在合肥、黄州之间,光州守宋端友安置流民只五户,而夹杂原有的旧户一百七十虚报妄图邀赏,薛季宣弹劾宋端友.此处译文大致应为:当时...

薛妮昨2906文言文翻译欧阳公事迹 -
幸傅毅15869372601 ______ 1. 欧阳公事迹等文言文翻译及某些字义 1.欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借...

薛妮昨2906晋文公论赏文言文翻译 -
幸傅毅15869372601 ______ 晋文公论赏文言文翻译1.晋文公论赏译文晋文公从国外回来后,赏赐和他一起逃亡在外的人,但其中没有陶狐.他身边的人问他:“国君回到晋国,封爵赏禄已经三次了,但都没有陶狐,能问一下是问什么吗?”文公说:“以道义辅助...

薛妮昨2906春秋时期哪一个君王喜欢养鹤?
幸傅毅15869372601 ______ 卫国的卫懿公

薛妮昨2906于是召庖人杀白骡,取肝以与阳城胥渠.处无几何,赵兴兵而攻翟作用 -
幸傅毅15869372601 ______[答案] 译为:于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠.过了没有多长时间,赵简子发兵攻打狄人. 选自《吕氏春秋·爱士》原文:赵简子①有两白骡而甚爱之.阳城胥渠②住广门之官,夜款门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教...

薛妮昨2906岁歉,令民捕蝗者倍予谷,蝗绝而饥者济 译文 -
幸傅毅15869372601 ______ 自己直译的:年成歉收,(此处应有主语,主语应承接上文内容,但上文内容我不知,所以请自行添加)下令给捕捉蝗虫的百姓加倍的谷子,蝗虫灭绝了,并且饥民得到救济···...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024