首页 >>  正文

林纾的翻译代表作

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-06

倪莫融1602鲁滨逊漂流记是谁翻译的
乐肃舍13767576663 ______ 著名翻译家林纾

倪莫融1602茶花女为什么可以认为是世界名著? -
乐肃舍13767576663 ______ 具有一定的代表性,反应了某种共性

倪莫融1602《福尔摩斯》为什么将Dr.Watson译为华生医生? -
乐肃舍13767576663 ______ 最早的翻印版本就是那么来的,应该是清末林纾翻译的,他是闽人,所以他的翻译作品,很多人名、地名都以闽语发音为音译.林是个很有名的翻译家,他翻译成的都是文言文,说起来是这个样子的:“华生,冠尔冠,行矣.”(华生,戴上帽子,走吧)林纾为闽人,所以他的翻译作品,很多人名、地名都以闽语发音为音译,例如光绪二十五年(1899)福州素隐书屋出版他所译的《华生包探案》(The Memoirs of Sherlock Holmes,即著名的《福尔摩斯侦探小说》).在书中,他以闽语发音,将“Watson”译为“华生”,“Holmes”译为“福尔摩斯”.此后这两个译名不胫而走,不旋踵即成为定译.

倪莫融1602找出错误的文学常识
乐肃舍13767576663 ______ D.《死魂灵》是果戈里的代表作

倪莫融1602桐城派有何特点?
乐肃舍13767576663 ______ 桐城派是清代影响最大的古文流派, 因其代表人物方苞、刘大槲、姚鼐均系安徽 桐... 身为湖南人的曾国藩便是桐城派领袖, 西方小说翻译家林纾也曾是桐城派中坚;时 间...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024