首页 >>  正文

电影国语是普通话吗

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-23

8月8日,北京 -语言学习APP多邻国Duolingo于今天发布首门中国方言课程——中文普通话学粤语,现已面向所有用户免费开放。

粤语:最有影响力的方言之一,让人满怀兴趣,却无从学起

全球有超过1.2亿人使用粤语,分布在中国广东、广西、中国香港、中国澳门、东南亚部分国家或地区,也在海外华人社区中广泛使用。粤语较为完整地保留了中古汉语中的声调,也更符合唐宋诗词的“韵律美”。然而,粤语分布区的很多年轻人缺乏学习途径而日渐生疏。

适逢中国香港回归25周年,粤语流行文化热点层出不穷,从综艺节目《声生不息》,到音乐软件的粤语AI合成歌曲功能,都折射出的一个重要话题:大多数想学粤语的人却无从学起。

作为全球领先的语言学习APP,多邻国团队发现很多用户在社交媒体上表达想学粤语的愿望。有00后广东人说:“过年回老家,长辈说的粤语听不懂,场面一度尴尬”,也有人为了兴趣爱好“想把喜欢的粤语歌曲唱出味道”。随着中国粤港澳大湾区的发展,还有越来越多人希望提升职场竞争力,“人在深圳,学粤语是工作需要”。

“在用户的诉求中,我们意识到,和语言一样,方言同样是促进文化交流的桥梁。因此多邻国快速从零搭建了一个新的专业团队,精心打造了这一门‘在中国,为中国’设计的方言课程。”多邻国中国区教学负责人杨丹晨介绍。

粤语课程:把习俗、歌曲和热词都“串烧”其中

多邻国的粤语课程用游戏闯关的模式,帮助学习者从零到一学习粤语。课程涉及众多生活实用问题,问路、喝早茶、购物、就医、面试等。杨丹晨表示,学完这门课程的18节课,大多数人能够了解如何在日常生活中使用粤语进行基本沟通。

“我们也希望这门课程是好玩、接地气的,符合多邻国一贯的‘古灵精怪’的特点,”杨丹晨分享,“很多细节突出了粤语文化中广为人知的元素。”

课程中涉及到许多习俗,比如:“每年春节我都去花市买鲜花”和“恭喜发财,红包拿来”,也包括“越秀公园”、“五羊石像”这些知名景观。开发团队还埋下了电影、音乐相关彩蛋,比如:“做人如果没有梦想,和咸鱼有什么区别?”和“小孩才做选择,我们大人全都要。”

与多邻国的其他课程相比,这门课程还有一个独特亮点:设计师为肠粉,云吞等等小吃绘制了全新的插图,把‘食在广东’原汁原味地呈现出来,彰显方言背后的地域神韵,促进饮食文化的交流传播。

“保护语言多样性,是多邻国的使命之一。现在我们首次发布一门方言课程,是一次全新探索,希望让更多用户了解粤语之美。”多邻国亚太地区市场总监向海纳表示。

“哲学家维特根斯坦指出:我的语言的界限就是我的世界的界限。由此可知,一种语言就是一个世界,即便是同一种语言中的不同方言,也体现了丰富的文化内涵,对于促进交流、构建共识具有积极意义。”中国人民大学哲学院张志伟教授表示。

中文课程:在多邻国APP的全球最受欢迎语言中名列第八

多邻国APP已拥有全球5亿用户,此前已发布了超过41门语言课程,其中既包括英语、日语、韩语等等流行语言,也包括纳瓦霍语、威尔士语等濒危语言。

多邻国早在2017年推出了面向其他母语者的中文普通话课程,现已拥有超过700万用户。多邻国数据显示,在多邻国所有课程中,中文课程在2021年全球最受欢迎语言里名列第8位,在墨西哥、巴西等国也是增长最快的语言之一。目前,多邻国在持续完善这门中文课程,以语言为契机,帮助世界更加深入全面地了解中国文化。

中国人民大学新闻学院教授、国际新闻与传播系主任张迪指出:“很高兴看到越来越多的互联网产品重视中国文化的呈现。一门广泛传播的中文课程,有助于搭建中外人文交流的桥梁,也可以为讲好中国故事拓展新的可能。”

","force_purephv":"0","gnid":"91a77bc620e9e21b4","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"437","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0101f38779d04033a2.jpg","width":"1030"},{"desc":"","height":"444","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01f6fe0a6caccb2528.jpg","width":"786"},{"desc":"","height":"437","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01dc075698f20b594a.jpg","width":"777"},{"desc":"","height":"468","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t017dd3ef2d2f14b79e.jpg","width":"831"}]}],"original":0,"pat":"art_src_1,otherc,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1660039174000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/45148887e2a1fe9519d0ef921e35610e","redirect":0,"rptid":"d9ea76c14dce5d59","s":"t","src":"创业邦","tag":[{"clk":"keducation_1:中国文化","k":"中国文化","u":""},{"clk":"keducation_1:app","k":"app","u":""}],"title":"语言学习APP多邻国Duolingo发布首门方言课程:中文普通话学粤语

羊送疫3732电影院放的香港电影,里面说的国语为什么不是粤语 -
龚涛拜13278915365 ______ 因为要在内地放映,所以会事先配好音,不然内地的观众会听不懂滴 网上会有粤语中文字幕的

羊送疫3732为什么同一部引进电影 有的影院有英语 有的影院只有国语? -
龚涛拜13278915365 ______ 电影院里看国外电影一般是英语,但有些时候是国配,最好买票前看清注明,一般应该注明语言的,有时人背也碰到没有注明语种的,我去看变形金刚3就是,等了这么久,去3D影院终于看到期待已久的画面,但一出来却是普通话,让我大跌眼...

羊送疫3732电视剧和电影的对话是拍摄的时候对话的还是拍摄完配的音呢,香港电影有国语和粤语,这是配音吗?不懂.. -
龚涛拜13278915365 ______ 情况不尽相同,一般来说拍电视剧和电影时演员会用自己的母语来演戏.然后根据国语版和粤语版配音,例如古天乐拍电影,拍摄时是现场收音,如果对手的母语是普通话,那国语版就单配古天乐的,粤语版就单配古天乐对手的,然后再后期调...

羊送疫3732电影院的好莱坞大片都是国语配音吗 -
龚涛拜13278915365 ______ 国语的多,电影院一般都是放引进的电影,这些都是专业人士配音的

羊送疫3732香港影院放的电影是国语还是粤语? -
龚涛拜13278915365 ______ 要看电影本身是什么语言版本. 英语,法语,粤语,国语,德语...什么都有. 很多港片,因为里面有内地演员,所以片中粤语和国语的对白. 内地片在港上映,也是原版国语. 除了动画片,会放映翻译的粤语版本和原版外. 其余的,在港上映的片子基本都是原版播放.

羊送疫3732香港电影的国语配音是大陆配的还是台湾配的?
龚涛拜13278915365 ______ 这个问题分情况而言,通过国家广电局正式引进的,当然由大陆配音,这样的配音一般还是很经典的.而其他渠道的,香港和台湾的配音均有,而且,听来是一个味,给人感觉一点都不生动.

羊送疫3732有的明星普通话讲的非常不标准,为什么他排出来的电影说的普通话非常标准呢? -
龚涛拜13278915365 ______ 国产配音,原版就是粤语,来到大陆大陆给配的.

羊送疫3732香港人明明会普通话拍戏的过程中全部用粤语对白从一开始拍就用普通话不是很好吗还有些电影怎么找都是粤语 -
龚涛拜13278915365 ______ 1,人家拍戏首先就是照顾本地观众需求,为什么要用普通话对白呢?2,根本就没几个香港演员的普通话说得标准,就算...

羊送疫3732电影中粤语国语是怎么转换的? -
龚涛拜13278915365 ______ 拍完电影后有台湾的配音来配国语

羊送疫3732为什么外国片翻译成国语腔调怎么这么怪很多英语电影翻译成国语,讲的
龚涛拜13278915365 ______ 大多数的国外引进大陆电影都是好的电影,要说配音的话,你也知道,英语翻译成汉语有时候会非常的不自然,可能会让中国人不习惯,然后翻译就把这些不自然的词语翻译成一些近义词,就等于你好变成了嘿的意思,你要说不自然的话我觉得应该是配音的水平次或者是你看国外的语言看习惯了国语翻译的很不错的,而且还加上了幽默感,就像偶买噶这个翻译是我的天的意思,那在国语可能就会说我了个神啊或我了个天啊...等等幽默喜剧化,所以我觉得要不是配音问题要不就是你的习惯问题,总之凑合听吧...一个人有一个人的想法,每个人追求的是不同的,像我是喜欢看动漫,中文我就闹心,必须是日语的才可以,久而久之,日语就算没字幕我也能听懂了,就是习惯问题呵呵

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024