首页 >>  正文

邶风击鼓注音版

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-28

隆轮蒋4982诗经注解国风 邶风 击鼓 -
巴霞乐13366291558 ______ 敲鼓声音响镗镗, 鼓舞士兵上战场. 人留国内筑漕城, 唯独我却奔南方. 跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋. 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡. 安营扎寨有了家, 系马不牢走失马. 叫我何处去寻找? 原来马在树林下. “无论聚散与死活”, 我曾发誓对你说. 拉着你手紧紧握, “白头到老与你过”. 叹息与你久离别, 再难与你来会面. 叹息相隔太遥远, 不能实现那誓约.

隆轮蒋4982《诗经·邶风·击鼓》 -
巴霞乐13366291558 ______ 死生契阔, 与子成说.

隆轮蒋4982“契阔谈讌”中“契”的读音人教版注音为qie,但现代汉语词典,古汉语词典中都不能找到依据,请问同仁,该如何处理? -
巴霞乐13366291558 ______[答案] 那也是教材错了,这个字只有两个读音,一个是qì,一个是xiè.后者通“楔”.楔子. 前者的句子有:(1).勤苦,劳苦.《诗·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说.” 毛 传:“契阔,勤苦也.” 唐 韩愈 《合江亭》诗:“萧条緜岁时,契阔继庸懦.” ...

隆轮蒋4982诗经注解国风 邶风 击鼓国风 邶风 击鼓书名:诗经 作者:不详击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?... -
巴霞乐13366291558 ______[答案] 敲鼓声音响镗镗, 鼓舞士兵上战场. 人留国内筑漕城, 唯独我却奔南方. 跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋. 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡. 安营扎寨有了家, 系马不牢走失马. 叫我何处去寻找? 原来马在树林下. “无论聚散与死活”, 我曾发誓...

隆轮蒋4982诗经里的“邶风*击鼓”整首词?
巴霞乐13366291558 ______ 《诗经.国风.邶风.击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,...

隆轮蒋4982《诗经.邶风.击鼓》内容 -
巴霞乐13366291558 ______[答案] 死生契阔,与子成说. 执子之手,与子偕老. “执子之手,与子偕老” 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.

隆轮蒋4982死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.——《诗经·邶风·击鼓》第一句是什么意思 -
巴霞乐13366291558 ______[答案] 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. [译文] 击...

隆轮蒋4982死生契阔 与子成说还是与子成悦 -
巴霞乐13366291558 ______ 死生契阔,与子成说. 注音 :sǐ shēng qì kuò,yǔ zǐ chéng shuō 契阔:离合,聚散. 成说(chéng shuō):“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意. 无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定. 不离不弃 补充:“死生契阔,与子成说(shuō)”一句的大意是:“无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定.”“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意.虽然在许多古文中,“说”字通假成“悦”字,可此处不通假.所以此处“说”字的读音应当为shuō,而不是yuè

隆轮蒋4982此生气阔 与子成说读音 -
巴霞乐13366291558 ______ 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 死(sǐ)生(shēng)契(qì)阔(kuò),与(yǔ)子(zǐ)成(chéng)说(shuō) 契:合,聚. 阔:分离,疏也,远离别之意.洵:远.信:一说古伸字,志不得伸.一说誓约有信. 此“契阔”为偏义复词,偏用契合不分之意. 成说(shuō):事先约定的话.说定,说成,海誓山盟.(虽然许多古文中“说”字通“悦”,可此处例外.) 出处:〈诗经.邶风.击鼓〉:“死生契阔,与子成说.”〈北史.李彪传〉:“顷来契阔,多所废离.”也指久别的情愫.〈后汉书.范冉传〉:“行路仓卒,非陈契阔之所,可共前亭宿息,以叙分隔.”

隆轮蒋4982死生契阔 与子成说中的说怎么读 -
巴霞乐13366291558 ______ 读shuo,这里是说定了的意思."死生契阔,与子成说"是《诗经》原文,出自《诗经·邶风·击鼓》 后来,在张爱玲的笔下变成了:死生契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老. 翻...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024