首页 >>  正文

静女原文及翻译通假字

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-21

荣飞别2562诗经两首中《静女》的翻译 -
房固柱19763644137 ______[答案] 译文:文雅的姑娘真美丽,她约我到城边的角落里.却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊.美丽姑娘真好看,送我一支小彤管.彤管红红的发出闪闪的亮光,让人越看越喜爱.牧场归来送我荑草,荑草美得真出奇.不是荑草真的美,(而是)美人送我含爱意.

荣飞别2562《诗经.邶风》静女的翻译 -
房固柱19763644137 ______ 姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会.有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头. 姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草.红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美. 送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异.不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠.

荣飞别2562《邶风静女》整诗翻译 -
房固柱19763644137 ______ 【原文】 静女① 《诗经 邶②风》 静女其姝③,俟④我于城隅⑤.爱⑥而不见⑦,搔首踟蹰⑧. 静女其娈⑨,贻⑩我彤管⑾.彤管有炜⑿,说怿⒀女⒁美. 自牧⒂归荑⒃,洵⒄美且异.匪女⒅之为美,美人之贻. 【译文】 娴静姑娘真漂亮, 约我等在城角旁. 视线遮蔽看不见, 搔头徘徊心紧张. 娴静姑娘真娇艳, 送我新笔红笔管. 鲜红笔管有光彩, 爱她姑娘好容颜. 远自郊野赠柔荑, 诚然美好又珍异. 不是荑草长得美, 美人相赠厚情意.

荣飞别2562静女什么意思啊????? -
房固柱19763644137 ______ 静女:文雅的姑娘.

荣飞别2562急急急!求一篇改编版嘎《静女》...原文翻译加自己想象嘎情节讶、400字 -
房固柱19763644137 ______ 静女,你是如此可爱,叫我不能释怀.远远就见她躲在城楼中,以为我不能发现你么?当我登上城楼却不见你的踪影,要我心头彷徨,搔首徘徊.我是多么希望立刻看到那可爱有美丽的你,可你却顽皮的不要我发现. 静女,你的容貌如此美丽,叫我不能释怀.你亲手送我的那只红色的管箫,那管箫像你一样光鲜靓丽,要我不忍释手,每当我拿起它,就好像你就在我的身边,让我轻轻的将你拥起. 静女,你是如此勤劳善良,叫我不能释怀.当你从哪遥远的牧场归来时,送给我那美丽的牧草,这牧草是如此的美丽,正是因为它曾体会你的体温,它才有你那无尽的美丽.这叫我爱着牧草就像爱着你一样,深深的、深深的无法释怀.

荣飞别2562静女的翻译 -
房固柱19763644137 ______ 美丽的女孩,说在城墙角等着我.可我来了,她却藏着不出来,让我搔首彷徨空着急.文静的女孩,送我红色的茅草,红色的茅草光鲜漂亮,我真的喜爱这特别的礼物.你从郊野采来红色茅草送我,真是可爱.说实在的茅草并不特别,重要的是你对我的心意.说明:1、彤管和荑,我认为在诗中是同一个男女欢会场景中的同一件物品的不同表达,即荑草.在民歌中常用这种同义反复以求变化,这情况《诗经》中大量存在.2、历来诗无达诂,我认为不必字字死抠,只要大意上说得通就可以了,重要的要翻译得流畅优美.

荣飞别2562《静女》的翻译....
房固柱19763644137 ______ 静女在中文是“美好文静的少女”的意思,所以英文应该翻译为nice girl

荣飞别2562诗经.静女的翻译是什么 -
房固柱19763644137 ______ 泛指文雅的姑娘

荣飞别2562带“静静”的诗句有哪些? -
房固柱19763644137 ______ 没有带叠词“静静”的诗词.有带“静”的,诗句如下: 1、静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.——佚名《静女》 译文:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来.故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮. 2、深院静,小庭空,断续寒砧断续...

荣飞别2562诗经两首中《静女》的翻译 -
房固柱19763644137 ______ 译文:文雅的姑娘真美丽,她约我到城边的角落里.却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊.美丽姑娘真好看,送我一支小彤管.彤管红红的发出闪闪的亮光,让人越看越喜爱.牧场归来送我荑草,荑草美得真出奇.不是荑草真的美,(而是)美人送我含爱意.

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024