首页 >>  正文

日本的日本人英语怎么念

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-07

22日,网传南京九华山公园玄奘寺供奉侵华日军战犯的消息引发舆论谴责。当日下午,南京发布通报了“关于玄奘寺供奉牌位事件有关人员的处理情况”。

22日上午,红星新闻联系上最早拍摄并发布“玄奘寺供奉日本战犯”消息的网友。其表示,从朋友处得知,相关牌位目前已经撤下。

22日凌晨他到派出所做了笔录,也已向警方提交翔实的证据。红星新闻记者从曾去过玄奘寺地藏殿的知情人及获取的现场图片了解到,疑似牌位供奉者“吴啊萍”一共供奉了6个牌位,其中5位日本战犯,另一位是曾保护过中国人的美国女性教育家“华群”(英文名明妮·魏特琳),有些掩人耳目之意。

据了解,明妮·魏特琳于1919年应金陵女子文理学院的聘请来到南京。南京沦陷时,魏特琳将位于南京使馆区的金陵女子文理学院作为难民收容所,共保护了一万多名中国妇女和儿童。

来源:红星新闻

","force_purephv":"0","gnid":"9cf902a318253714b","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"2218","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t012c6c4590c2489d7a.jpg","width":"1024"},{"desc":"","height":"518","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01607a21c97f1828e9.jpg","width":"690"},{"desc":"","height":"1820","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01667a3d774ceb0ea8.jpg","width":"1024"}]}],"original":0,"pat":"art_src_3,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1658547840000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/91be032ce3445a794bf94be534e8581f","redirect":0,"rptid":"3f6dda0f3198973b","s":"t","src":"和讯网","tag":[{"clk":"ktravel_1:红星新闻","k":"红星新闻","u":""},{"clk":"ktravel_1:南京","k":"南京","u":""}],"title":"吴啊萍供奉牌位5个日本人1个美国人!南京玄奘寺事件拍摄者发声

鲍应卫4190为什么日本人念英语发音如此奇怪
雍灵豪19140604867 ______ 日本只有50音图,英文都是用自己的音拼出来的,并且日本人有很多音,由于天生舌头僵硬就读不出来,所以他们的英文就很怪 比如,love,他们没有v的音,就读做bu letter没有er,就读leta 他们还没有r的音,就读做l

鲍应卫4190他是日本人 英语怎么说 -
雍灵豪19140604867 ______[答案] He is a Japanese. He is from Japan. He comes from Japan

鲍应卫4190日本人到底读的是saga还是saka -
雍灵豪19140604867 ______ .....你说的是什么意思, 日本人正确读法是 ni hon jin

鲍应卫4190日本人的名字怎样翻译为英语,怎么读着有时感觉和中文发音不象呢?还?
雍灵豪19140604867 ______ 日文有音读和训读之分,名字的发音一般都是训读,即保留日本原来的发音.田中-TANAKA,小林-KOBAYASHI等等,常见的姓氏看多了可以记住,但名字就不好说了,即使是精通日语者也不好判断是哪个字,因为同音字词太多了. 至于韩文,已经算是发音接近汉语的语言了,很多名字可以大致猜出是谁.但也有出入较大的,如“柳”发成YOO,而且也有许多同音字词,例如中国报纸先前都是把KIM SUNG-IL写成金正一,小金上台后才和中国说明纠正过来.

鲍应卫4190日语里的英文、日本人都是用日语发音的?那说起英文会不准诶…
雍灵豪19140604867 ______ 日本人有一种英文叫“日制英文”,他们的发音都是不准的,听起来很奇怪的,我的同事(日本人)自己也感到奇怪.真可以说,日本人都懂,美国人不明白. 下面举几个例子: 英文:tools 日语:ツール 读音:次路 英文:server 日语:サーバ 读音:撒八 怎么样,怎么听都不是在说英文. 不清楚请追问.

鲍应卫4190为什么很多日本人说英语口音总是很重? -
雍灵豪19140604867 ______ 作者:Eric Liu 链接:https://www.zhihu.com/question/19638474/answer/12476830 来源:知乎 著作权归作者所有.商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处.日语母语者的口音重,根本原因是日语本身语音系统相对简单,而英语...

鲍应卫4190日本人名直子在英语中为Naoko,读音差别怎么这么大? -
雍灵豪19140604867 ______ 恕我直言,这是楼主不了解日语所致.谁都没走偏音,直子在日语中就念做Naoko,因为日语的汉字发音和中文是不同的,特别是日本汉字一般都有两个发音,一个叫训读(...

鲍应卫4190日本人的名字怎么用英文翻译? -
雍灵豪19140604867 ______[答案] 就像中国人的名字一样,你得知道汉字的念法才可以写出英语的写法,例如:王励 wangli.日本人的名字也是一样,你得知道他的日语名字的念法才会读他的英文名字,例如:丰田 toyota 这是日语中丰田的读法.所谓英文名字和中国人一样,只是用英...

鲍应卫4190日本人的名字怎么翻译 -
雍灵豪19140604867 ______ 假名状态:1)因为日本语是由中文演变而来的,读音有的与汉语有差异,但是根据假名,可以翻译成汉字如:すすむ(ススム)SUSUMU晋あかり(アカリ)AKARI明ひかる(ヒカル)HIKARU光在这种情况下,有的念起来...

鲍应卫4190韩国和日本人是从小学英文吗 -
雍灵豪19140604867 ______ 韩国人我不知道,说说日本人,日本人的假名发音总会有一些 lo 等等一些发音.有一些 40多岁的中国人在念 “L” 的时候总会说"ei lo" 实际上日本人就是这样 我记得我父母就是真么说的 可能是他们的英语老师 以前是教日语的,(*^__^*) 嘻嘻…… 我瞎猜的 不信你试一试 每一个英文单词或者是字母都可以 用汉字来表示的 就不如说TANKYOU 就是“三克油”额. .. 好像有点白痴哦,你用假名试试?就是这样 的.我的文章写得超烂,楼主将就看吧.

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024