首页 >>  正文

白话文在线转换文言文

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-04

“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,学生从小就被身边的人各种灌输,学习有多好有多重要,只有好好读书才能够有出息,挣大钱有富足的生活。

但是想要学好习考高分真的并不容易,费脑筋的数理化,还有背不完的ABCD单词,就连自己的语言学起来都是难于上青天,本以为简单容易,学起来才知道什么叫博大精深。

古诗词、文言文绝对是学生的“噩梦”,读法绕口不说,翻译更是不能用现代的思想理解,明明是同样的字,但是放在了文言文中,好像就不认识了,让学生翻译文言文,更是闹出不小的笑话。

文言文“神级翻译”现场,学生思路过于清奇,看后让人笑发财了!

语文其实是一个非常美妙的学科,想要学习好确实是需要一番功夫,学好语文更是能够陶冶情操,让学生的头脑都得到升华,可学生面对绕口的文言文,表示真的是不想学啊不想学。

要不怎么说我国文化真的是博大精深,一个字就有多种含义在,比如卒字,代表士兵、死亡等含义,而在文言文中也是经常常见的文字,若是将含义安错了地方,可就是个笑话了。

“老翁年逾八旬,卒”,结果被学生翻译成了“老翁年龄过了八十岁,去当兵了”。话说到底是老翁的身体素质太好,还是征兵的没有人情味,真是笑不活了。

李清照是宋代著名的词人,也是少有的女词人,上学的时候可是学过不少她的词,“凄凄惨惨戚戚”就是《声声慢寻寻觅觅》里面的诗句,其中“守着窗儿,独自怎生得黑”也是名句了。

原意是“孤独的守着窗户,独自一个人怎么熬到天黑”,结果被学生“神级翻译”成“守着窗子(望着外面的人),怎么只有我长得这么黑”,这理解能力也真的是没谁了。李清照听到都要被气活了

“伏清白以死直兮”是屈原《离骚》中的名句,本意是“怀抱着清白之志为争议而死啊”,结果被学生翻译成了“让我笔直的死在地上”,这脑回路真的是没谁了。

“其岸势犬牙差互”,是指两岸的地势像是狗的牙齿那样相互交错,却被同学翻译成“岸上有狗在相互撕咬”,老师看完估计都要被气晕了:出去可别说是我教的,丢不起那人。

“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也”,本意我没能够早早的重用你,现在又因为事态紧急而求你,这是我的过错。而到了学生的嘴里好像上演了“爱恨情仇史”,真的无语至极。

“生于忧患,死于安乐”可以说是至理名言的,就是告诉大家要保持警惕之心,不要只顾着寻求安逸。可到了学生的嘴里就成了“出生的时候患有重病,死的时候安乐死”,笔者也是不得不感叹一句:你真牛。

“逝者如斯夫,不舍昼夜”是孔子的一句至理名言,也是在劝诫人们要珍惜时间,时间可谓是一去不复返。而学生的神级理解是“死者好像我的丈夫,不管是白天还是晚上,都像”。孔子的棺材板都要压不住了。

“东风不与周郎便”是“东风不想和周郎上厕所”,东风啥时候变成一个人了?估计就是做着杜牧也没有想到吧。“张琼轻辱之”等于“张琼轻轻的侮辱了他们”,这样的翻译看后真的让人笑发财了。

文言文不是白话文,学生可不要用同样思维解读,不仅是笑话还影响成绩

文言文可不同于白话文,可以直译过来,说的意思也就是表面意思是非常好理解的,文言文中的每一个字都是有不同的解释,学生在翻译学习文言文的时候,一定是要转换一下思维。

比如“食”字,既有吃也有食物的意识,在文言文中还有饲养的意识,“食马者”可并不是吃马的人,而是养马的人,一字之差含义就是天差地别了。

学好文言文就是要抠每一个字的意思,且不能够直译,可能是倒装句,各种细枝末节全都掌握了才能学好文言文,一定要切记不能够大意马虎。

翻译错误可不仅仅是一个笑话,关键影响的是学生的成绩,语文可是主科之一,分值占比相当的高,若是不能够学好,高考的分数低了可是要和理想的高校擦肩而过了。

【笔者寄语】

语文是我国自己的文化,文言文更是经典的传承,学生一定要用心学习钻研,学好语文的学生,能够收获的不仅是高分,关键是素养的提升。

话题:你还知道哪些文言文的“神级翻译”?

记得点关注哦,我们下期再见!~

(图片均来源于网络,如有侵权请联系删除!)

","gnid":"97b5bdfa76a492093","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"607","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0182826a35e1032ffb.png","width":"1022"},{"desc":"","height":"644","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0105234225f3edcfb6.png","width":"1022"},{"desc":"","height":"448","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01bd5206a7218422f9.png","width":"1015"},{"desc":"","height":"826","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01479d7a91f666bddb.png","width":"971"},{"desc":"","height":"825","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01a88e51cc0712be06.png","width":"670"},{"desc":"","height":"776","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0195da4d4f131907db.png","width":"781"},{"desc":"","height":"827","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01ea7d2c916edffad2.png","width":"633"},{"desc":"","height":"474","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01384c447e6541b907.png","width":"1032"},{"desc":"","height":"831","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t012161bf3746ee3a62.png","width":"1011"},{"desc":"","height":"519","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01e4819f7a10956f5e.png","width":"883"}]}],"original":0,"pat":"qgc,art_src_0,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1683426300000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/8f1d8d97b443e1756e039d328e21487f","redirect":0,"rptid":"4b17fcc7e77f5219","rss_ext":[],"s":"t","src":"诗歌学姐","tag":[{"clk":"kculture_1:李清照","k":"李清照","u":""},{"clk":"kculture_1:东风","k":"东风","u":""}],"title":"文言文“神级翻译”现场,学生思路过于清奇,看后让人笑发财了

和是俘1362白话转换文言文求翻译为文言文:我只是一个凡人而已.优点不多,缺点也不是大恶.面对世事,总是纠结和颇多感悟.也罢,争取那些我能力所能达到的东西,... -
高邓维15334653964 ______[答案] 古人云凡夫俗子,此大若于吾,所长不足,然所缺亦然.立于世,纠结于物,感悟颇多,噫吁兮,得吾之所能得,如若不然,亦不自伤,故作潇洒,反之,徒取笑于人前矣.

和是俘1362在线求白话文转文言文 -
高邓维15334653964 ______ 余必尽心以事汝,惜汝,怜汝!

和是俘1362白话文翻译文言文: -
高邓维15334653964 ______ 言诸弥深而见诸肯綮者,皆胜吾.乐之美我.得友如此,幸甚!

和是俘1362白话文翻译成文言文 -
高邓维15334653964 ______ 其时乃吾之甚愉,斯乐若是,终身何憾之有矣.感恩拽攒于衷,秉其至善而习天行健而为之,来年是日吾等相遇可期.

和是俘13621白话文 转变为文言文我来到人间已经渡过了15个春秋,我的出生给家里增添了许多欢乐.在温暖的家庭里慢慢地成长,从一个不懂事的幼儿变成了一个有礼貌... -
高邓维15334653964 ______[答案] 吾在世已十五载,亲戚以之为幸,身处融合之家,吾渐成长,陋习不再.闻母言:幼聪颖,体胖,尚九月而能言,唤母尤悦之矣;退一月能行,晃晃欲坠,然不倚一物.尝于床坠下今犹存一疤于脸(那我接着写吧)祖母曾曰,吾四岁时见熟人...

和是俘1362白话文转文言文 过去,就像一缕轻烟,随着时间的风的吹动,早已烟消云散;过去,就像一张白纸,随着演算的字迹的 -
高邓维15334653964 ______[答案] 昨日之日,若浮云,光阴吹而消散矣;昨日之日,若素纸,自其上有字而漠漠矣.

和是俘1362请达人将这段白话文转换成文言文.最近可好,很想你,这几天内心空落落的,每晚只有喝酒才能入睡,不联系,是想给你一个闲暇放松思考的时间,过错是... -
高邓维15334653964 ______[答案] 近日安否?心空,唯因思切难断,情难断意难了,剪不断,理更乱.唯有借酒消愁方才入梦. 吾望能与汝共度情人节,唯恐十四日业务忙之,碍于见面.能否于见面于十三日?望成全吾之鲁莽.礼物提前备之.

和是俘1362白话翻译文言文 -
高邓维15334653964 ______ 某君欲借牛于富人,乃遣人送信与富人,言明借牛.适逢富人待客,恐客知其白丁,遂假视,视之时额首不已,视毕举首曰;“知,稍后吾亲至”.

和是俘1362白话文转变文言文 -
高邓维15334653964 ______ 补充,如果对方是MM~最好把楼上的汝换成卿~ 如果你还很年轻,把余换成生;若是中青年应该用吾,余过于官话;卿安否,生尝思之甚深,冀幸环卿身侧,伴卿左右,生可安.心之一隅,遗召南设之为卿.

和是俘1362把白话翻译成文言文 -
高邓维15334653964 ______ 纵罹百难,福必临之.

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024