首页 >>  正文

白话转文言文转换器app

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-11

“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,学生从小就被身边的人各种灌输,学习有多好有多重要,只有好好读书才能够有出息,挣大钱有富足的生活。

但是想要学好习考高分真的并不容易,费脑筋的数理化,还有背不完的ABCD单词,就连自己的语言学起来都是难于上青天,本以为简单容易,学起来才知道什么叫博大精深。

古诗词、文言文绝对是学生的“噩梦”,读法绕口不说,翻译更是不能用现代的思想理解,明明是同样的字,但是放在了文言文中,好像就不认识了,让学生翻译文言文,更是闹出不小的笑话。

文言文“神级翻译”现场,学生思路过于清奇,看后让人笑发财了!

语文其实是一个非常美妙的学科,想要学习好确实是需要一番功夫,学好语文更是能够陶冶情操,让学生的头脑都得到升华,可学生面对绕口的文言文,表示真的是不想学啊不想学。

要不怎么说我国文化真的是博大精深,一个字就有多种含义在,比如卒字,代表士兵、死亡等含义,而在文言文中也是经常常见的文字,若是将含义安错了地方,可就是个笑话了。

“老翁年逾八旬,卒”,结果被学生翻译成了“老翁年龄过了八十岁,去当兵了”。话说到底是老翁的身体素质太好,还是征兵的没有人情味,真是笑不活了。

李清照是宋代著名的词人,也是少有的女词人,上学的时候可是学过不少她的词,“凄凄惨惨戚戚”就是《声声慢寻寻觅觅》里面的诗句,其中“守着窗儿,独自怎生得黑”也是名句了。

原意是“孤独的守着窗户,独自一个人怎么熬到天黑”,结果被学生“神级翻译”成“守着窗子(望着外面的人),怎么只有我长得这么黑”,这理解能力也真的是没谁了。李清照听到都要被气活了

“伏清白以死直兮”是屈原《离骚》中的名句,本意是“怀抱着清白之志为争议而死啊”,结果被学生翻译成了“让我笔直的死在地上”,这脑回路真的是没谁了。

“其岸势犬牙差互”,是指两岸的地势像是狗的牙齿那样相互交错,却被同学翻译成“岸上有狗在相互撕咬”,老师看完估计都要被气晕了:出去可别说是我教的,丢不起那人。

“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也”,本意我没能够早早的重用你,现在又因为事态紧急而求你,这是我的过错。而到了学生的嘴里好像上演了“爱恨情仇史”,真的无语至极。

“生于忧患,死于安乐”可以说是至理名言的,就是告诉大家要保持警惕之心,不要只顾着寻求安逸。可到了学生的嘴里就成了“出生的时候患有重病,死的时候安乐死”,笔者也是不得不感叹一句:你真牛。

“逝者如斯夫,不舍昼夜”是孔子的一句至理名言,也是在劝诫人们要珍惜时间,时间可谓是一去不复返。而学生的神级理解是“死者好像我的丈夫,不管是白天还是晚上,都像”。孔子的棺材板都要压不住了。

“东风不与周郎便”是“东风不想和周郎上厕所”,东风啥时候变成一个人了?估计就是做着杜牧也没有想到吧。“张琼轻辱之”等于“张琼轻轻的侮辱了他们”,这样的翻译看后真的让人笑发财了。

文言文不是白话文,学生可不要用同样思维解读,不仅是笑话还影响成绩

文言文可不同于白话文,可以直译过来,说的意思也就是表面意思是非常好理解的,文言文中的每一个字都是有不同的解释,学生在翻译学习文言文的时候,一定是要转换一下思维。

比如“食”字,既有吃也有食物的意识,在文言文中还有饲养的意识,“食马者”可并不是吃马的人,而是养马的人,一字之差含义就是天差地别了。

学好文言文就是要抠每一个字的意思,且不能够直译,可能是倒装句,各种细枝末节全都掌握了才能学好文言文,一定要切记不能够大意马虎。

翻译错误可不仅仅是一个笑话,关键影响的是学生的成绩,语文可是主科之一,分值占比相当的高,若是不能够学好,高考的分数低了可是要和理想的高校擦肩而过了。

【笔者寄语】

语文是我国自己的文化,文言文更是经典的传承,学生一定要用心学习钻研,学好语文的学生,能够收获的不仅是高分,关键是素养的提升。

话题:你还知道哪些文言文的“神级翻译”?

记得点关注哦,我们下期再见!~

(图片均来源于网络,如有侵权请联系删除!)

","gnid":"97b5bdfa76a492093","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"607","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0182826a35e1032ffb.png","width":"1022"},{"desc":"","height":"644","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0105234225f3edcfb6.png","width":"1022"},{"desc":"","height":"448","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01bd5206a7218422f9.png","width":"1015"},{"desc":"","height":"826","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01479d7a91f666bddb.png","width":"971"},{"desc":"","height":"825","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01a88e51cc0712be06.png","width":"670"},{"desc":"","height":"776","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0195da4d4f131907db.png","width":"781"},{"desc":"","height":"827","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01ea7d2c916edffad2.png","width":"633"},{"desc":"","height":"474","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01384c447e6541b907.png","width":"1032"},{"desc":"","height":"831","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t012161bf3746ee3a62.png","width":"1011"},{"desc":"","height":"519","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01e4819f7a10956f5e.png","width":"883"}]}],"original":0,"pat":"qgc,art_src_0,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1683426300000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/8f1d8d97b443e1756e039d328e21487f","redirect":0,"rptid":"4b17fcc7e77f5219","rss_ext":[],"s":"t","src":"诗歌学姐","tag":[{"clk":"kculture_1:李清照","k":"李清照","u":""},{"clk":"kculture_1:东风","k":"东风","u":""}],"title":"文言文“神级翻译”现场,学生思路过于清奇,看后让人笑发财了

常狭品2432有没有把文字变成文言文的软件 -
关璧适13220783818 ______ 目前没有,百度翻译中有这个功能但非常粗浅,字、词都常译错,句子就更不堪了.

常狭品2432在线等,将一句白话文翻译成文言文
关璧适13220783818 ______ 承荣于理,受惠于盟,愿为之左右,必专科研以制胜,成大学之规划矣. 按照大意弄得.

常狭品2432白话文翻译成文言文
关璧适13220783818 ______ 余暇时定赴会,与之醉.

常狭品2432有没有把文言文翻译成白话文的不联网软件 -
关璧适13220783818 ______ 下载百度翻译,再下离线翻译包(文言文→中文),可能翻译的不准,而且只能在手机上用.满意采纳哦!

常狭品2432急~~~有没有白话文翻译成古文的工具,请好心人提供新闻线索~~~~ -
关璧适13220783818 ______ 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力. 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,...

常狭品2432有那种将白话文翻译成文言文的翻译器么或者人工翻译也行- - 有空的可以联系我0 - 0 -
关璧适13220783818 ______[答案] 同学,学习要靠自己查字典.给你推荐一部字典《古代汉语字典》商务印书馆出版

常狭品2432在线翻译 白话翻译成文言文 -
关璧适13220783818 ______ 1. 九月九日忆山东兄弟 独在异乡为异客 每逢佳节倍思亲 遥知兄弟登高处 遍插茱萸少一人 2. 游子吟 慈母手中线 游子身上衣 临行密密缝 意恐迟迟归 谁言寸草心 报得三春晖

常狭品2432白话翻译成文言文!!
关璧适13220783818 ______ 凡人者,必有情矣,事至此,子何为难己乎?虽不舍,岂可忘曾经耶!

常狭品2432白话文文言文翻译器 -
关璧适13220783818 ______ 不想离愁,只想相守,这一季的秋风,将雨水吹成一江的思念如舟,在月夜里轻轻划开水中的天.水天一色的碧空下,看月光的舞步在树叶间摇摆,听岸边老了腰肢的蒹葭低低吟唱《爱在深秋》.枫叶荻花,秋声满江满天,立在江水岸边,好喜欢秋天的意境,旷远,辽阔,悠然,浩淼……吟一句:无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来

常狭品2432在哪里能找到 白话文转换文言文
关璧适13220783818 ______ http://www.our-golf.com/article/disbbs/dispbbs.asp?boardid=2&id=89559

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024