首页 >>  正文

jane中文姓名怎么译

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-04

傅重勇2637Dear Jane 中文是什么意思 -
宦屈郑13683243024 ______ 亲爱的简. 这是外国人写信或者邮件 称呼语

傅重勇2637我的中文名字为 杨雅芝,怎麽翻译成英文呢?谢谢! -
宦屈郑13683243024 ______ 名字的翻译有音译和意译两种,通常都音译,例如你的名子:Yazhi Yang. 当老外叫你的时候,虽然音可能发的不太准,但你也能知道他在叫你.如果选择意译就相当于你要给自己起一个英文名,你要把英文名记住,不然老外叫你的时候,你反应不过来,容易出笑话,让老外感觉这个人怪怪的,连自己的名子都听不懂,不好玩.

傅重勇2637珍珍翻译英文 -
宦屈郑13683243024 ______ 珍珍翻译成英文一般会在末端补上“妮”的音,翻译成:Jennie 或 Jenny. 或直译翻译成:珍珍(Chen-chen) 中文名字翻译英文名字,一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求.例如: 1、张三——...

傅重勇2637“珍妮”这个英文名字怎么拼Jenny -
宦屈郑13683243024 ______ jenny 英[ˈdʒeni] 美['dʒenɪ] 珍妮 [女子名] 詹妮 Jane,Jenifer,Jennifer等的昵称;[地名] [瑞典] 延尼 望采纳,谢谢

傅重勇2637英文名字janey的意思? -
宦屈郑13683243024 ______ JANEY也叫JANE,JENNIFER的简写,JENNY被形容是有趣外向有着西方乡村气息的邻家女孩.但有些人认为JENNY是指老古董般的家庭主妇或是老祖母.

傅重勇2637shesjane翻译成中文
宦屈郑13683243024 ______ 原文是 She's Jane 吧?如果是的话,翻译是:她的名字是简.如果是别人代为介绍的话,那么应该翻译为:这位是简.

傅重勇2637为什么英文名John中文翻译是约翰呢?在英文里好多人名象JANE
宦屈郑13683243024 ______ John是按欧洲那边的发音翻的,在德语里面,john写作johann(jo念约,hann念翰),而非按英语发音翻的. 一般来说 在比较被认可的解释里 John的音译受到两个方面的影响 ⒈JOHN这个名字在德语中发音就是约翰,德语很多发音规则都是依延拉丁文,英国是John(琼),法国是Jean(让).最早翻这个字的时候应该是根据这几种语言中的一种翻译的,自然就翻成约翰了. ⒉会粤语的,自己读john,看看类似于粤语中的哪两个字. 早期翻译一般是得风气之先的广东人进行,所以直到今天,很多翻译词句中都带有广东方言色彩. 当然 第2点我个人并不十分认可 因为粤语里面 是读成"佐敦" 大陆和港台翻译不一样,港台叫"强",如强森,强尼

傅重勇2637中文姓名翻译成英文 -
宦屈郑13683243024 ______ 中文名字译为英语名字,一般根据音译来定.甄佳怡,取“Jane”比较合适....

傅重勇2637日本人名字的译法? -
宦屈郑13683243024 ______ 日本人的名字翻译是按罗马拼音的.实际上日本人现在的"姓氏"以前叫做"苗字",是取自生活地点的 以前日本只有贵族,武士才可以有姓,百姓只能有名.明治维新以后百姓才有姓氏.其实"姓"和"氏"是分开的 你若有兴趣了解我们可以Q上聊 发消息问我Q

傅重勇2637Jane在法语中是女生的名字吧 怎么发音 怎么翻译? -
宦屈郑13683243024 ______ Jane 日啊呢 = Jeanne 让娜.如果你想读得像点就是:油啊呢 当然,这么读还是没法读标准,如果你学过法语就应该知道怎么读, 特别是最开头那个音,翘舌,发音感觉就是间于日和油之间,注意鼻音,并且有点SH的感觉. 圣女贞德也叫这名字, Jeanne d'Arc= Jeanne de Arc. d'Arc是姓,de相当于英语里的of,所以d'XX的这种姓带有地名性质,也就是来自哪里的某某的意思.但在英语里,为了使Jane简有所区分,法语里的Jeanne写做 Joan, 所以贞德也叫 Joan of Arc . 至于意思,几位朋友都已经说明了.

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024