首页 >>  正文

theroseis全文百度云txt

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-23

计嘉缪1334《The Rose》歌词及歌词翻译 -
毕汤严18299381413 ______ 玫瑰 (参考译文来自互联网) 有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血 有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求 我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽 害怕跌碎的心 永远学不会跳舞 害怕醒来的梦 ...

计嘉缪1334给我 the rose 的全中文版翻译 -
毕汤严18299381413 ______ Some say love it is a river 有人说爱是一条河 That drowns the tender reed 它淹没了柔弱的芦苇 Some say love it is a razor 有人说爱是剃刀 That leaves your soul to bleed 它让你的心流血 Some say love it is a hunger 有人说爱是渴望 And endless ...

计嘉缪1334玫瑰是我偷的我爱你是真的英文 -
毕汤严18299381413 ______ The rose is stolen by me and it is true that I love you.

计嘉缪1334The rose is (considered)love in both China and some western countries.为什么不能用regarded -
毕汤严18299381413 ______[答案] consider sth 后面可以用名词做宾语补足语,而regard 不能,要用as.即consider sth sth,regard sth as sth.本题是它的被动语态.

计嘉缪1334“The rose's in her hand,the flavor in mine.”这句是地道的英语吗? -
毕汤严18299381413 ______ 不是中式英语,很地道. 印度古谚,赠人玫瑰之手,经久犹有余香 用英语说是“The rose's in her hand,the flavor in mine.” 赠人玫瑰,手有余香 Roses given, fragrance in hand

计嘉缪1334藤田惠美的《The Rose》 歌词 -
毕汤严18299381413 ______ 歌名:《The Rose》 演唱:藤田惠美 原唱:Amanda McBroom 填词:Amanda McBroom 谱曲:Amanda McBroom 歌词: Some say love it is a river 人说爱如河 That drowns the tender reed 能没芦苇 Some say love it is a razor 人说爱如刀...

计嘉缪1334玫瑰花开给我翻译成英语简短的
毕汤严18299381413 ______ the rose is coming out! the rose is blooming

计嘉缪1334以“赠人玫瑰,手有余香”为主题,写一篇英语短文,一百字左右, -
毕汤严18299381413 ______[答案] It is said that ''the rose's in her hand,the flavor in mine'' and as forme.In our world,people's morality isthe base of a peaceful society.We always say that we do not ask for returnwhen we help...

计嘉缪1334《The Rose》歌词是什么?
毕汤严18299381413 ______ Some say love, it is a river,that drowns the tender reed. 有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇 Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed. 有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂 Some say love, it is a hunger,an endless aching ...

计嘉缪1334玫瑰虽美却不及你娇艳动人 英文该怎么写 -
毕汤严18299381413 ______ 玫瑰虽美却不及你娇艳动人 英文: The rose is beautiful but delicate and charming than you

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024