首页 >>  正文

二级笔译通过率

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-25

叔哲克2259人事部的2笔翻译考试,每年通过率高吗,一般就业怎么样呢? -
邹咏波19395793430 ______ 二级笔译全国的通过率大约是12%,(该数据来自《中国翻译》中的论文) 这个证书只是对就业有所帮助,并不是有了这个证就所向披靡了,呵呵.

叔哲克2259英语翻译资格水平考试笔译二级和专业英语八级哪个难 -
邹咏波19395793430 ______ 英语翻译资格水平考试笔译二级 平均通过率 12 --14%,专业英语八级平均通过率48%,从难度上看,前者大很多! 一般英语本科生通过专八是没有问题的,而在校英语本科生能通过二级笔译的,基础都必须是相当扎实的. 但两种考试的考察重...

叔哲克2259现是大四商务英语专业,想考翻译资格证二级,想知道难易程度? -
邹咏波19395793430 ______ 三级用处不大,刚毕业本科生专八水平的话,考二级翻译的,90%左右都会挂掉;二级的实际通过率也只有15%左右,有时候只有12%;一般适合英语/翻译研究生二年级水平报考

叔哲克2259CATTI英语二级笔译难度有多大?通过率多少?本人今年英语专业刚毕业,通过专八,刚进一个翻译部门,目前比较清闲;以前也接触过其他口笔译考试,听... -
邹咏波19395793430 ______[答案] 您好,如果您专业八级过了,应该水平不错. 我们老师一般都说专八的翻译和catti的三级难度差不多,二级的话就比较难了,一般要有2~3年翻译实战经验,我们学校毕业生每年考上专八的百分之三十,其中能考上Catti2级的...

叔哲克2259关于英语二级笔译的问题? -
邹咏波19395793430 ______ 据外文局的最新报告结果,考二级的以已工作的人居多,过二级和是不是英语专业关系不大,二级笔译的通过率大约是12%.所以,就这个考试来讲,英语专业的不一定就有优势.从你的四六级成绩来看,基本的英语能力是有的,但是不知道翻译方面的专项能力如何.如果从未有过翻译经验,报考11月的二级,我觉得你从现在开始要练习翻译了.去书店买下参考教材,然后就可以每天按篇来练习了.自己翻译完一定要对照参考范文来吸取经验教训.同时备考三口也可以,但是口译的练习更费时间.时间不充裕的话我建议你先放一放.作为一个非英语专业的学生,能拿到三笔证书,还是挺让人佩服的,所以在你找工作的时候也能增加不少砝码.

叔哲克2259如何进行二级笔译成绩复?如何进行二级笔译成绩复审
邹咏波19395793430 ______ 很多人面对较低成绩,首先是觉得阅卷有问题,而不是检讨自己; CATTI 2 是中级职称考试,实务部分绝大多数得分是40 --59 ,二笔通过率14%不到,即便是专八基础去备考,大把大把无法一次性通过.阅卷严格按照要求执行,翻译觉不可随心所欲,这也是翻译的魅力所在! 很多翻译看似完美得无懈可击,但换个时间、换个角度、换个水平更好的人去检查,可能就有新发现、甚至能发现不少可以提升甚至是可以纠错的地方,这就是“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,以自己的水平去检查和反省自己的翻译,往往是最难发现问题的!

叔哲克2259英语笔译二级相当于什么水平? -
邹咏波19395793430 ______ 其实,谈不上什么水平,一本证书而已,无法反馈你的实际语言能力;毕竟,翻译是两种语言之间的交流,翻译只谈英语或者只谈汉语,都有失偏颇;如果汉语也有分级,试问你能得几级呢?

叔哲克2259口译笔译证书好考吗?通过率高吗 -
邹咏波19395793430 ______ 人事部口笔译证书(CATTI )通过率在15% --18%之间;三级较基础,适合六级600或专业水平的本科生;二级适合英语研究生或相当水平

叔哲克2259人事部二级英语笔译证书含金量高吗 -
邹咏波19395793430 ______ 你好,你问这个问题是想做专业翻译么? 先说说人事部三级笔译证书的情况,这个证书通过率相对较高,发证快,不过含金量就比较一般了,它证明你有资格进入翻译界工作.那么二级证书呢,告诉你这个证每年的通过率不超过10%哦,内容涉及翻译中顶级的交传和同传,这能证明一些问题了吧? PS:我也是想考这个证的,但是难度太大了,想找个同伴相互鼓励着学,身边又没有合适的人,你如果也想考的话,咱们交个朋友吧,这是我qq535343393,一个人的话比较容易放弃....

叔哲克2259人事部口译证书,请问人事部二级口译证书是必须考过笔译和口译才能拿到证书吗? -
邹咏波19395793430 ______ 口译和笔译是分开的. 口译和笔译分不清楚哪个用途更广泛一些 因为这两个不在一个系统..或者说 互不冲突的 有联系但是区别更大.二级口译的难度 在专八之上 是目前含金量最大 通过率最低的一个翻译职称证书 二级分交替传译和同声传译 平常说的二级口译都是指的交替传译 同声传译现在全国也就过了不到20个.想通过二级口译最好是去报班 学习一下系统的方法还有一些零碎的技巧 比如 笔记法之类 还有就是 怎样着手去练 都练什么 然后听一下 专业同传人员的工作体会之类 希望对你有帮助

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024