首页 >>  正文

原文译文及注释翻译

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-22

囊萤夜读

晋书·车胤传〔唐代〕

  胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。

译文及注释

译文
晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识渊博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。

注释
此文选自《晋书·车胤传》
囊萤:用袋子装萤火虫。囊:在文中是名词用如动词,用袋子装。
囊:文中作动词用,意思是“用袋子装”。
胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。
恭:谨慎的意思。
博学:学识渊博。
通:通晓。
练囊:用白色绢子做袋。练:白绢,文中作动词用,意思是"用白绢做"。
以夜继日:用夜晚接着白天(学习)。

中心思想

  本文通过车胤的故事告诉我们:无论环境有多么恶劣,我们都要勤奋苦学,这样日后必有成就。

","gnid":"974916c2e867f9c97","img_data":[{"flag":2,"img":[{"desc":"","height":"194","title":"","url":"https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01235101ca4448f7dc.png","width":"259"}]}],"original":0,"pat":"art_src_0,fts0,sts0","powerby":"hbase","pub_time":1688607708000,"pure":"","rawurl":"http://zm.news.so.com/e94386319ac3fec7ec4114c04e90ecb4","redirect":0,"rptid":"d7f0a0d9e82dbd8d","rss_ext":[],"s":"t","src":"大凡","tag":[],"title":"囊萤夜读原文及翻译_文言文

曲航承4517师旷撞晋文公的原文、字词意思以及译文 -
汪背俊17581108019 ______[答案] 原文及注释 师旷(13)撞晋平公(1) 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君(2)!惟其言而莫之违(3).”师旷(4)侍坐于前,援(5)琴撞之.公被(12)衽(6)而避,琴坏于壁.公曰:“太师(7)谁撞(15)?”师旷曰:“今...

曲航承4517枫桥夜泊译文及注释是怎样的?
汪背俊17581108019 ______ 枫桥夜泊 张继 〔唐代〕 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠. 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船. 译文及注释 译文 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,...

曲航承4517文言文注释《世说新语》中《咏雪》译文 -
汪背俊17581108019 ______[答案] 原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大 笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. 译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在...

曲航承4517有没有《余音绕梁,三日不绝》的原文和译文及注释? -
汪背俊17581108019 ______[答案] [民乐典故]韩娥之歌“余音绕梁,三日不绝” 传说战国时期,一位叫韩娥的女子来到齐国,因为一路饥饿,断粮已好几日了... 音乐的力量实在是令人无法想象的.余音绕梁 yú yīn rào liáng 〖解释〗形容歌声优美,给人留下难忘的印象.〖出处〗《列子·...

曲航承4517过故人庄译文及注释
汪背俊17581108019 ______ 过故人庄译文:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家.翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧.推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况.等到...

曲航承4517乌有先生历险记原文+注释+译文 -
汪背俊17581108019 ______ 原文: 乌有先生者,中山布衣也.年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之. 海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,惟读书是务.朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙野人,不足充小吏.”公素善先生,而相...

曲航承4517诗经二首原文及翻译 -
汪背俊17581108019 ______ 《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌305篇,也称《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,列为《五经》之一. 《诗经》分为“风”“雅”“颂”三个部分.“风”又叫“国风”,是各地方的民歌民谣;“...

曲航承4517小古文雪的注释与翻译
汪背俊17581108019 ______ 原文如下:《雪》冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林.夜半,北风起,大雪飞.清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也.翻译如下:冬天天气非常寒冷,树木的叶子都掉光了.乌云密布,弥漫在天空中.四处飞动的乌鸦千百只成群结队,还没有到晚上就回到了树林子里.半夜里,北风呼啸,大雪纷飞.清里,登上高楼,山上树林和房屋顶上,一望无际的全都一片雪白,顿时就成了银白世界,真是一大奇观啊.

曲航承4517《卜算子·我住长江头》译文注释及赏析
汪背俊17581108019 ______ 李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人... 译文及注释译文我居住在长江上游,你居住在长江尾底. 日日夜夜想你,却不能见你...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024