首页 >>  正文

朱维吉译本的神曲

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-22

冯素玉882想看《神曲》请问哪个版本翻译的好? -
苍坚媛13036425772 ______ 田望德的版本应该是首选.

冯素玉882《神曲》的现实性与艺术特点 -
苍坚媛13036425772 ______ 艺术特征: 1梦幻与写实的交融.2 工整与协调的结构.3象征寓意梦幻的手法.4运用意大利民族语言写成. 现实性: 1人文主义世界观,诗中明显的反封建反教会倾向和渴望祖国统一的爱国主义热情,集中地反映了作品的进步意义. 2神学世界观,作为新旧交替时代的诗人,基督教的神学观念,中世纪的思想偏见,在他的思想中仍占相当的比重. 可参考http://baike.baidu.com/view/41044.htm

冯素玉882《神曲》表达的主题是什么? -
苍坚媛13036425772 ______ 《神曲》表达的主题是人类应该在理性的指引下,经过各种苦难的考验,在道德上得以净化,再经过信仰的引导,走出迷惘,到达理想的境界.

冯素玉882《神曲》谁的翻译可以看看? -
苍坚媛13036425772 ______[答案] 意大利诗人但丁耗时15年创作了长篇叙事诗《神曲》,而将《神曲》由意大利原文翻译成中文更是用了18年.昨天,由我国已故著名翻译家田德望翻译的《神曲》中文版珍藏本问世.据介绍,这部《神曲》中文版珍藏本是《人民文学...

冯素玉882“走自己的路,让别人去说吧.”是谁的名言? -
苍坚媛13036425772 ______ 但丁--------意大利 但丁·阿利基埃里(1265-1321) 意大利诗人,被恩格斯誉为“中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人.” 但丁一生著作甚丰,其中最有价值的无疑是《神曲》

冯素玉882《神曲》为什么曾经叫过喜剧? -
苍坚媛13036425772 ______ 《神曲》(1307—1321)是但丁于流放期间历时十四年完成的长篇诗作,原名为“喜剧”.中世纪时,人们对“喜剧”的解释与今人不同,其意为结局令人喜悦的故事.1555年后,人们在原书名前加上修饰语“神圣的”,既表示对诗人的崇敬,亦暗指此诗主题之庄严深奥,意境之巍峨崇高.在我国,则将书名译为“神曲”.

冯素玉882酷狗怎样搜索都是出现随机歌曲 -
苍坚媛13036425772 ______ 1、如果您不想去选择歌曲播放,可以点击分类列表的随便听听,酷狗会随机帮您选择歌曲收听.如(图1) 1)如果当前没有歌曲在播放,点击随便听听,除进行随机搜索并将歌曲显示在随便听听列表里,同时会播放随便听听列表里的第一首歌曲.2)如果当前有歌曲在播放,点击随便听听,只进行随机搜索并将歌曲显示在随便听听列表里.3)如果想更换随便听听的歌曲,点击随便听听旁的倒三角标,选择不同的分类进行随机搜索.

冯素玉882选择题:《神曲》包括那几部分?A:《天堂》 B:《地狱》 C:《净界》 D:《炼狱》 -
苍坚媛13036425772 ______ hello! 应该选A、B、D. 理由:《神曲》的意大利文原意是《神圣的喜剧》.但丁原来只给自己的作品取名为《喜剧》,后人为了表示对它的崇敬而加上“神圣”一词.起名《喜剧》是因为作品从悲衰的地 狱开始,到光明的天堂结束,由于当时的人们习惯把叙事诗称为“喜剧”和“悲剧”,而这个故事有一个比较完满的结局,所以称为“喜剧”,翻译到中国的时候被译为:“神曲”. 全诗为三部分:《地狱》(Inferno, Hell)、《炼狱》(Purgatorio, Purgatory)和《天堂》(Paradiso, Paradise). 希望采纳!

冯素玉882文艺复兴时的作品是如何体现人文主义的? -
苍坚媛13036425772 ______ 但丁 Alighieri Dante(1265-1321).文艺复兴的先驱,文艺复兴运动起源于意大利北部,一般认为第一个代表人物是但丁,其代表作为《神曲》,他的作品首先以含蓄的手法批评和揭露中世纪宗教统治的腐败和愚蠢,以地方方言而不是...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024