首页 >>  正文

三国志翻译全文及翻译

来源:baiyundou.net   日期:2024-08-11

明崔溥3964三国志·吴范刘悙赵达列传 译文 赵达,河南人也.少从汉侍中单甫受学,用思精密.谓东南有王者气,可以避难,故脱身渡江.治九宫一算之术,究其微旨,是以... -
颜阎志15911528444 ______[答案] 赵达,是河南郡人.他幼年跟随汉侍中单甫学习,用心专一细密,认为东南方有帝王微兆,可以躲避祸难,所以离家渡过长江.他研究九宫一算的法术,探求其中的精妙道理,因此能当机立断地算出,应答如神,至于计数飞蝗,猜测秘 藏,没有不应验...

明崔溥3964三国志之诸葛亮传全文翻译当此之时,亮进欲龙骧虎视,包括四海,退欲跨陵边疆,震荡宇内.又自以为无身之日,则未有能蹈涉中原、抗衡上国者,是以用... -
颜阎志15911528444 ______[答案] 在这段期间内,诸葛亮充分表现出他的志向来,那就是激进的话想要囊括全天下,保守的话也想要跨越既有的疆界,震荡国内.又他自以为一旦他死了,那么就再也无人能涉足中原,与占尽优势的国家(按:指魏吴)相抗衡了,所以他不停地用兵,...

明崔溥3964《三国志 吴志 吕蒙传》 译文《三国志·吴志·吕蒙传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:'吕将军功名日显,不可以故意待... -
颜阎志15911528444 ______[答案] 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃随即去拜访吕蒙.酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您...

明崔溥3964《三国志赵云传》文言文翻译 -
颜阎志15911528444 ______ 赵云,字子龙,常山真定县人.他本是公孙瓒的部下,公孙瓒派刘备与田楷共同抗击袁绍,赵云随同前往,为刘备掌管骑兵. 当刘备被曹操追逼至当阳长阪时,刘备舍弃妻儿向南逃走,赵云身裹刘备的幼子,即后主刘禅,保护甘夫人,即刘禅的...

明崔溥3964《三国志诸葛亮传》的译文(1)章武三年春,先主于永安病笃,召亮于
颜阎志15911528444 ______ 1.章武3年春天,先主刘备在永安病重,把诸葛亮从成都召过来,把后世托付给他,对诸葛亮说:“你的才能是曹丕的十倍,一定能够安定国家,最后能成大事.如果我的...

明崔溥3964《三国志·吴书·张昭传》翻译
颜阎志15911528444 ______ 原文:张昭字子布,彭城人也.少好学,善隶书,从白侯子安受左氏春秋,博览众书... 权曰:“方今多事,职统者责重, 翻译::祖逖字士雅,范阳遒县人.祖逖少年时父...

明崔溥3964三国志中的《司马朗》原文及翻译!!! -
颜阎志15911528444 ______ 一、原文: 司马朗字伯达,河内温人也.九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也.”客谢之.十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮大,疑朗匿年,劾问.朗曰:“朗之内外,累世长大,朗虽稚弱,无仰高之风,损年以求...

明崔溥3964三国志 诸葛亮传 翻译 -
颜阎志15911528444 ______ 评论说:诸葛亮作为相国,安怃百姓,明示礼仪法规,精简官职,建立合适的制度,开诚布公;尽忠有益的人,即使是仇人也必定奖赏;犯法懈怠的人,即使是亲友也必定处罚;坦诚服罪的人,即使犯了重罪也必定开释;说话虚浮、巧辩文过的人,即使只犯轻罪也必定杀戮.善行无论多微小,没有不奖赏的;恶性无论多微小,没有不贬抑的.处理事务精明干练,管理事情着重根本,按名求实,痛恨虚伪造假的人.最终,全国之内,人人都敬畏爱戴他,他的刑法政令虽然严厉,却没有怨恨他的人,因为他用心公平而劝诫明白.他真可谓是善于治国的良才,管仲、萧何一类的人物.然而连年劳师动众,未能成功,大概是随机应变和用兵的将略,不是他的长处吧!

明崔溥3964《三国志诸葛亮传》翻译
颜阎志15911528444 ______ 那是<亮自表后主> 先前,诸葛亮自己向后主表明说:“成都有桑树八百株,有不是很肥沃的田15顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,他们都会有盈余.而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过活,没有做其他的兼职营生来增加自己的收入.如果我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财这样的状况来辜负陛下. ”到了他死的时候,果真像他所说的那样.

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024