首页 >>  正文

《汉书苏武传》的翻译

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-22

郗峰炎3491苏武牧羊 律知终不可胁.节旄尽落 翻译 -
虞凭承13250902008 ______[答案] 古文《汉书.苏武传》 卫律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归.别其官属常惠等,各置他所. 武既至海上,...

郗峰炎3491苏武传翻译后三段 -
虞凭承13250902008 ______[答案] 后来李陵又到北海,对苏武说:“边界上抓住了云中郡的一个俘虏,说太守以下的官吏百姓都穿白的丧服,说是皇上死了.”苏武听到这个消息,面向南放声大哭,吐血,每天早晚哭吊达几月之久.汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议...

郗峰炎3491翻译:复举剑拟之,武不动还有,再帮我翻译一下“空以身膏草野,谁复知之”,谢谢啦 -
虞凭承13250902008 ______[答案] 复举剑拟之,武不动:是出自《汉书.苏武传》,这里的武指的的是苏武.拟:比划,用兵器做杀人的样子.因此该句的意思应该是:再次挥剑欲杀苏武,但苏武仍然不为所动

郗峰炎3491单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在.”的译文选自汉书苏武传 -
虞凭承13250902008 ______[答案] 单于看到了左右的人之后很吃惊 向汉朝来的特使谢罪 苏武等人确实还在

郗峰炎3491求文言文《苏武传》中“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见”的现代汉语翻译 -
虞凭承13250902008 ______[答案] 你身为汉主的臣子,不顾及(皇上施与你的)恩情与(臣子应守的)道义,背叛主上,背离亲人,在蛮荒夷狄之地做投降的俘虏,我为什么要见你!

郗峰炎3491高一.《苏武传》两句翻译.谢谢.语文. -
虞凭承13250902008 ______ 苏武把所得赏赐,全部施送给弟弟和过去的邻里朋友,家中不留一点财物.后来通过随汉使者回到了汉朝,皇帝让他做了郎官.

郗峰炎3491武能网纺缴,檠弓弩的翻译?
虞凭承13250902008 ______ 【原句】武能网纺缴,檠弓弩.【译文】(因为)苏武会编织渔网,纺织缴丝,校正弓弩,【(所以)於靬王爱惜他,便供应他的吃穿,(让他为自己修补猎具.)】【注释】1、这句话出自《汉书·苏武传》,原句为:“武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食.”2、网:名词作动词,织网.这里指织渔网.3、纺:动词,纺织.4、缴(zhuó):弋射时系在箭上的丝绳.5、檠:(qíng):本指校正弓弩的器械,名词.这里用作动词,指校正(弓弩).

郗峰炎3491翻译 时汉连伐胡,数通使相窥观 -
虞凭承13250902008 ______[答案] 时值汉朝廷不断征伐匈奴,屡次互派使节彼此暗中侦察. ——出自《汉书》苏武传

郗峰炎3491坐法去官、副有罪,当相坐、晋人使与邾大夫坐,翻译为现代文 -
虞凭承13250902008 ______[答案] 这里三个坐意思不同分别是 1坐法去官(犯,违犯)译为 犯法了就革去官职;出自 《史记-魏其武安侯列传》 2副有罪,当相坐(连坐.指因别人获罪而受牵连) 译为 副官有罪 主官要受连坐之罪;出自《汉书》《苏武传》 3晋人使与邾大夫坐(辩讼)...

郗峰炎3491反欲斗两主,观祸败, -
虞凭承13250902008 ______[答案] 语出《汉书·苏武传》(东汉班固):“且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败.”翻译:而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!这是苏武指责前来劝降他...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024