首页 >>  正文

庞德在地铁站的主题

来源:baiyundou.net   日期:2024-09-25

蒋炭琳3747国外诗歌解释 -
贺爬卷15810417500 ______ 很难解释 “湿漉漉的黑树枝” 可能庞德写的是一个老地铁站,这个站应该在巴黎 这里要注意的是这几张脸是什么样的脸 明显地,是那种你坐在地铁里的椅子上坐很久了——而且没地方要去——才会在你眼里“亮”起来的脸 当然,一般都是匆匆闪过 另外,“湿漉漉的黑树枝”应该带点摇曳的 这样讲吧,那些电流都汇入静静地坐着的诗人那儿了

蒋炭琳3747庞德《在一个地铁车站》 -
贺爬卷15810417500 ______ 在一个地铁车站 文/ 庞德(美国) 庞德(Ezra Pound)原文: In a Station of the Metro The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough. 诸种译文: 1.在地铁站 人潮中这些面容的忽现; 湿巴巴的黑树丫上的花瓣. (罗池...

蒋炭琳3747求问象征主义诗歌和意象派有哪些区别 -
贺爬卷15810417500 ______ 区别在于象征主义更多使用声音意象;意象派更多使用视觉意象(当然魏尔论也使用过视觉意象,这种划分是相对的) In a Station of the Metro The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough. 这几张脸在人群中幻景般闪...

蒋炭琳3747庞德的《在一个地铁车站》人教版译文 -
贺爬卷15810417500 ______ 在一个地铁车站 庞德 人群中这些面孔幽灵般显现, 湿漉漉的黑色枝条上的许多花瓣. In a Station of the Metro (Ezra Pound) The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough.

蒋炭琳3747庞德的诗歌有没有受到中国诗歌的影响 -
贺爬卷15810417500 ______ 中国人认为诗歌是文学的最高层次,对诗歌的形式、韵律和情感的凝练度等方面的要求非常严格.外国诗歌则不然.外国诗歌更多的是诗人的情感激情的直接流露,少了一些规格,多了一些自由,更像是中国人眼中的散文体.外国人把很多文学...

蒋炭琳3747赞美东方文化的英文诗 -
贺爬卷15810417500 ______ 有啊 庞德的〈在一个地铁车站〉就是模仿古代俳句的哈!庞德身受儒家思想影响,将不同的意境串接起来构成一手精美的诗

蒋炭琳3747有意象的现代诗歌 -
贺爬卷15810417500 ______ 意象:其实是诗人的一种境界,这就是由景而发或由事而发的一种表现,诗人对事物的理解高度就是从意象中表现出来. 譬如:举杯邀明月,对影成三人,月既不解饮,影徒随我身,暂伴月将影,行乐须及春.李白的这首诗实际上是说自己对...

蒋炭琳3747“清晨行走在熟悉的街上,繁花落尽…”诸如此类的外国近代诗歌
贺爬卷15810417500 ______ 庞德的 在地铁站内 In a Station of the Metro The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough. 这几张脸在人群中幻景般闪现; 湿漉漉的黑树枝上花瓣数点. 湖畔诗人的诗作,济慈,雪莱,拜伦的诗.

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024