首页 >>  正文

神曲翻译最好的版本

来源:baiyundou.net   日期:2024-07-22

邵侦以5110但丁的<神曲>哪个译本比较好? -
勾宇钞19499812219 ______ 人民文学出版社的田德望的译本,全三册43元.

邵侦以5110《神曲》哪个译本比较好?
勾宇钞19499812219 ______ 人民文学出版社田德望的散文体译本的注释很好,就看你看不看得下去了.朱维基的也不错.

邵侦以5110但丁的《神曲》和艾略特的《四首四重奏》哪个翻译得最好? -
勾宇钞19499812219 ______ 神曲》

邵侦以5110米尔顿《失乐园》和但丁《神曲》买哪个版本好?20悬赏!要详细,别乱说 -
勾宇钞19499812219 ______ 强烈推荐多雷插图版《失乐园》,我买了一本,黑白插图,但非常清晰华丽,纸张质量很好,重要的它有英汉对照.并且价格合适,在当当上才卖26.一首英文长诗,不管翻译再怎么好也不可能将原文的内涵表达出来,所以有原文是最好的,可以让你自己体会;而中文翻译可以让你摆脱单词、语法等的困扰,畅通无阻的阅读全文.还能提高自己的英语水平,岂不一举两得?此版本还附有注释,《失乐园》取材于《圣经》,有许多陌生的典故,注释可以帮助你更好的理解原文.至于《神曲》,是意大利语,我没有买过,听说田望德翻译的版本最好.但我建议不要买多雷插图版,因为翻译极烂,甚至看不懂在说些什么.希望LZ参考~~

邵侦以5110神曲谁的翻译版本最好 -
勾宇钞19499812219 ______ 王维克译的那版最好

邵侦以5110哪个出版社的神曲最好 -
勾宇钞19499812219 ______ 我觉得上海译文出版社朱维基的那一版好些.《神曲》包括《地狱》,《炼狱》,《天堂》三篇,其中以《地狱》的文学艺术价值为最高.

邵侦以5110弥尔顿的<失乐园>和但丁的<神曲>哪个译本比较好?谁译的? -
勾宇钞19499812219 ______ 失乐园为人民文学出版社译 神曲为译文出版社译

邵侦以5110哪一版《浮士德》是最好的? -
勾宇钞19499812219 ______ 一般来说看外国文学最好看:人民文学/译林/译文出版社的,这三家翻译的基本都很好. 不过我看《浮士德》的时候看的是杨武能翻译的,觉得翻译的很好

邵侦以5110nightwish《while your lips are still red》这首歌歌词翻译的最好、最美的版本 -
勾宇钞19499812219 ______ 绝世之吻 Sweet little words made for silence 甜蜜话儿因静默美妙 Not talk 不为交谈 Young heart for love 年轻的心为爱情滋生 Not heartache 不染悲伤 Dark hair for catching the wind 乌黑秀发为在风中飘逸 Not to veil the sight of a cold world 不蒙...

邵侦以5110sonnet18 汉译这个版本是谁翻译的? -
勾宇钞19499812219 ______ Shall I compare thee to a Summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And Summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And oft' is his gold ...

(编辑:自媒体)
关于我们 | 客户服务 | 服务条款 | 联系我们 | 免责声明 | 网站地图 @ 白云都 2024